Examples of using "Elini" in a sentence and their finnish translations:
En aio pidellä sinua kädestä kiinni.
Anna minulle kätesi.
- Hän nosti kätensä.
- Hän nosti kättään.
- Sopiiko että otan sinua kädestä?
- Onko OK, jos otan sinua kädestä kiinni?
- Tom raapi kättään.
- Tom rapsutti kättään.
- Tom naarmutti kätensä.
Onko Tom vasen- vai oikeakätinen?
Hän ojensi minulle kätensä.
- Näpit irti!
- Käpälät irti!
- Älkää koskeko!
Hän suuteli hänen kättään.
Tomi rutisti Marin kättä.
Tom pitää Maria kädestä.
Hän ojensi kätensä ja minä puristin sitä.
- Hän viittasi esittääkseen kysymyksen.
- Hän nosti kätensä kysyäkseen kysymyksen.
Anna hänelle pikkusormi, ja hän vie koko käden.
- Viittaa ennen kuin vastaat.
- Nosta kätesi ennen kuin vastaat.
Viittaa, jos sinulla on kysymys.
Haluan vain pidellä hänen kättään.
Tomin koira puraisi Marin kättä.
- Hän viittasi esittääkseen kysymyksen.
- Hän nosti kätensä kysyäkseen kysymyksen.
Poika koski tulikuumaa hellaa ja poltti kätensä.
- Tom koski kuumaan lieteen ja poltti kätensä.
- Tom kosketti kuumaa hellaa ja poltti kätensä.
Tom tarttui Marin oikeaan käteen omalla vasemmalla kädellään.
Takeshi nosti kätensä kysyäkseen kysymyksen.
Jos kellään on mitään kysyttävää, nostakaa oikea kätenne ylös.
Et ole pistänyt tikkuakaan ristiin.
Hän osaa kirjoittaa molemmilla käsillä.
Useimmat työvälineet, kuten purkinavaajat ja sakset, tehdään oikeakätisille.