Translation of "Yapmazdım" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Yapmazdım" in a sentence and their russian translations:

Onu dünyada yapmazdım.

- Я бы не сделал этого ни за что на свете.
- Я бы ни за что на свете этого не сделал.
- Я бы ни за что этого не сделал.

Ben onu yapmazdım.

- Я бы не стал этого делать.
- Я бы этого не сделал.

Bunu sensiz yapmazdım.

Я бы не сделал это без тебя.

Bunu hiç yapmazdım.

- Я бы никогда в жизни этого не сделал.
- Я бы никогда в жизни этого не сделала.

Onu asla yapmazdım.

Я бы никогда этого не сделал.

Ben bunu yapmazdım.

- Я не сделал бы этого.
- Я бы не сделал этого.
- Я бы не сделала этого.

Bunu asla yapmazdım.

Я бы никогда этого не сделал.

Bunu Tom'a asla yapmazdım.

Я бы никогда не сделал этого с Томом.

Onu onlara asla yapmazdım.

Я бы никогда так с ними не поступил.

Onu ona asla yapmazdım.

Я бы никогда так с ним не поступил.

Tom'un yaptıklarını asla yapmazdım.

Я бы никогда не сделал то, что сделал Том.

Ben asla böyle yapmazdım.

- Я бы никогда не сделал это таким образом.
- Я бы никогда не сделал это так.

Bunu yapabilsem bile yapmazdım.

Я бы не стал этого делать, даже если бы мог.

Bunu bu şekilde yapmazdım.

- Я бы не так это сделал.
- Я бы не стал делать это таким образом.

Ben sadece bunu yapmazdım.

Я бы просто не стал этого делать.

Böyle bir şeyi asla yapmazdım.

Я бы никогда такого не сделал.

O bana söyleseydi, onu yapmazdım.

Если бы он мне сказал, я бы этого не сделал.

Öyle bir şeyi asla yapmazdım.

- Я бы никогда такого не сделал.
- Я бы никогда ничего подобного не сделал.

Ben olsam mantık evliliği yapmazdım.

Я бы не стала выходить замуж по расчёту.

Yerinde olsam böyle bir şey yapmazdım.

- На твоём месте я бы такого не делал.
- Я бы на твоём месте не стал такого делать.
- На вашем месте я бы такого не делал.

Bunu dünyadaki tüm para için yapmazdım.

Я бы не сделал этого даже за все деньги мира.

Elimde olsa bile, ben bunu yapmazdım.

Я бы этого не сделал, даже если бы мог.

Ben asla o tür hata yapmazdım.

- Я бы никогда не сделал подобной ошибки.
- Я бы никогда не совершил подобной ошибки.

Ben öyle bir hatayı asla yapmazdım .

- Я бы никогда не сделал подобной ошибки.
- Я бы никогда не совершил подобной ошибки.

Ben asla böyle bir şey yapmazdım.

Я бы никогда ничего подобного не сделал.

Ben asla öyle bir şey yapmazdım.

Я бы никогда ничего подобного не сделал.

Sen bana ödeme yapsan bile onu yapmazdım.

Я бы этого не сделал, даже если бы ты мне заплатил.

Çeviri benim için büyük bir zevk. Ben başka türlü yapmazdım.

Перевод доставляет мне большое удовольствие, иначе бы я этим не занимался.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.
- Yerinde olsam, öyle yapmam.
- Senin yerinde olsam, onu yapmazdım.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте, я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.
- Я бы не стал этого делать, если бы был на твоём месте.
- Если бы я был на твоём месте, я бы этого не делал.