Translation of "Yapmıyor" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Yapmıyor" in a sentence and their russian translations:

Yapmıyor!

Не могу это сделать!

Tom blöf yapmıyor.

Том не блефует.

Tom şaka yapmıyor.

Том не шутит.

O şaka yapmıyor.

Она не шутит.

Tom işbirliği yapmıyor.

Том не сотрудничает.

Tom artık onu yapmıyor.

- Том больше этого не делает.
- Том этим больше не занимается.
- Том этого больше не делает.

Tom bir şey yapmıyor.

Том ничего не делает.

Tom hiçbir şey yapmıyor.

Том ничего не делает.

Hiç kimse onu yapmıyor.

Так никто не делает.

Kimse bir şey yapmıyor.

Никто ничего не делает.

Neden kimse bunu yapmıyor?

Почему этого никто не делает?

Tom neden onu yapmıyor?

Почему Том этого не делает?

Neden Tom şimdi yapmıyor?

Почему Том не делает этого сейчас?

Tom artık öğretmenlik yapmıyor.

- Том больше не преподаёт.
- Том уже не преподаёт.

Tom hâlâ bunu yapmıyor.

Том до сих пор этого не делает.

O başka bir şey yapmıyor.

- Больше она ничего не делает.
- Она ничего другого не делает.

Neden onlar ev ödevlerini yapmıyor?

Почему они не делают свою домашнюю работу?

Hiç kimse bir şey yapmıyor.

Никто ничего не делает.

Kız kardeşim şimdi eğitim yapmıyor.

Моя сестра сейчас не учится.

Tom yanlış bir şey yapmıyor.

Том не делает ничего плохого.

Neden Tom bir şey yapmıyor?

Почему Том ничего не делает?

Şimdi hiç kimse banyo yapmıyor.

- Никто сейчас не принимает ванну.
- Ванна свободна!

Neden Tom öğle yemeği yapmıyor?

Почему Том не готовит обед?

Tom yapması gereken şeyi yapmıyor.

- Том не делает то, что от него ожидается.
- Том не делает того, что от него ожидают.

Tom, Mary ile iş yapmıyor.

Том не работает с Мэри.

Tom bunu para için yapmıyor.

Том делает это не ради денег.

Tom bugün bir şey yapmıyor.

Том сегодня ничем не занят.

Tom neden bunu hiç yapmıyor?

Почему Том никогда этого не делает?

Tom onu usulüne göre yapmıyor.

Том не делает этого надлежащим образом.

Neden hiç kimse hiçbir şey yapmıyor?

Почему никто ничего не делает?

- Bunu yapmamalıyız.
- Bunu yapmıyor olmamız lazım.

- Мы не должны этого делать.
- Мы не должны делать этого.

- Tom kuruntulu değil.
- Tom kuruntu yapmıyor.

Том не бредит.

Tom çok şey yapmıyor, değil mi?

Том ведь не так много делает?

Belki de onu yapmıyor olman gerekir.

Тебе, возможно, не следовало этого делать.

Tom artık bunu neredeyse hiç yapmıyor.

Том этого уже почти не делает.

Işte o arkadaşımız bize şunu yapmıyor mu?

Разве этот друг не делает это с нами?

Tom Mary'nin konserine gitmek için plan yapmıyor.

Том не собирается идти на концерт Мэри.

Neden Tom ile Mary bunu birlikte yapmıyor?

Почему бы Тому и Мэри не сделать это вместе?

Birçok erkek bunu değiştirmek için hiçbir şey yapmıyor.

Они ничего не предпринимают, чтобы изменить это.

Bu da toplantıları sadece sıkıcı ve benzer yapmıyor,

Это не только делает встречи скучными и однообразными,

O ev ödevini yapmıyor. O bir kitap okuyor.

Она не делает домашнее задание, она читает книгу.

- Bunu kimse yapmaz.
- Bunu yapan yok.
- Kimse böyle yapmıyor.

- Никто этого не делает.
- Никто так не делает.

- Neden kimse cümlelerimin çevirisini yapmıyor?
- Neden kimse cümlelerimi çevirmiyor?

Почему никто не переводит мои предложения?

- Tom artık öğretmenlik yapmıyor.
- Tom öğretmen olarak çalışmıyor artık.

Том больше не работает учителем.

Bugünün ev hanımları, yüksek fiyatlardan şikayet etmekten başka hiçbir şey yapmıyor.

Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.

Mary bebeği anne sütü ile beslemek istiyor ama o yeterince süt yapmıyor.

Мэри хочет кормить ребёнка грудью, но у неё не хватает молока.

Hiçbir market dezenfekte ettiğini bize lanse etmiyor. Ya da daha kötüsü dezenfekte bile yapmıyor.

Нет рынка, чтобы показать нам, что он дезинфицирует. Или хуже, это даже не дезинфицирует.