Translation of "Fikir" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Fikir" in a sentence and their russian translations:

Bir fikir,

одна идея,

Muhteşem fikir.

Отличная идея.

Fikir iyiydi.

Хорошая была идея.

Fikir basitti.

Идея была проста.

Fikir budur.

В этом вся идея.

- İyi fikir!
- Fena fikir değil!
- Fena değil!

- Ничего себе!
- Класс!
- Круто!

- O harika bir fikir.
- Harika bir fikir.

Отличная идея.

Fikir ve varsayımlarımıza

возникающих в каждом из нас,

Yani fikir değiştirmiyor

так что это не меняет мнение

Kötü bir fikir.

Плохая идея.

Fikir hâlâ aklımda.

Эта идея всё ещё у меня на уме.

Fikir fena değil.

Идея неплоха.

Mükemmel bir fikir.

Отличная идея!

İyi bir fikir!

- Это хорошая идея!
- Хорошая мысль!

Fikir kötü değil.

- Неплохая идея.
- А неплохая идея.

Harika bir fikir.

Отличная идея.

Bu bir fikir.

- Это идея.
- Это мысль.

Ne fikir ama!

- Какая идея!
- Какая мысль!
- Что за мысль!
- Что за идея!

Fikir zaten aptalca.

- Идея в любом случае дурацкая.
- Идея всё равно дурацкая.

Dört fikir önerildi.

Было предложено четыре идеи.

Tuhaf bir fikir.

Странная идея.

Fikir işe yaradı.

Идея сработала.

''Harika bir fikir.'' ya da ''Berbat bir fikir.''

«Это отличная идея» или «Эта идея никуда не годится».

- İyi bir fikir bulamıyorum.
- İyi bir fikir ileri süremiyorum.
- Ortaya iyi bir fikir atamıyorum.

Я не могу придумать ничего дельного.

- O fikir fena değil.
- O kötü bir fikir değil.

- Это хорошая идея.
- Это неплохая идея.

Üç fikir, üç çelişki.

Три идеи, три противоречия.

Aklıma bir fikir geldi:

И мне пришёл в голову вопрос:

fikir ve çözümlerini paylaşabilecekleri

говорить о том, что работает, что нет,

Bir fikir kökleşmeye başladı.

постепенно сформировалась идея.

Ne güzel bir fikir!

- Какая хорошая идея!
- Какая хорошая мысль!

Ne saçma bir fikir!

Что за абсурдная идея!

O parlak bir fikir.

- Это блестящая идея.
- Это превосходная идея.

Ne dahiyane bir fikir!

Какая умная мысль!

İyi bir fikir değil.

Это не очень хорошая идея.

O fikir fena değil.

Это неплохая идея.

Ne harika bir fikir!

- Какая замечательная идея!
- Какая чудесная идея!

Bu harika bir fikir.

Это прекрасная идея.

Ne harika bir fikir.

- Какая прекрасная идея!
- Какая отличная идея!

Bu rezil bir fikir!

Возмутительная идея!

Anlamadan fikir beyanında bulunmayalım.

- Не будем спешить с выводами.
- Давайте не спешить с выводами.
- Давайте не будем торопиться с выводами.
- Не будем делать поспешных выводов!

Aklıma bir fikir geldi.

- Мне пришла в голову одна идея.
- Мне пришла в голову одна мысль.

Bu kötü bir fikir.

- Это плохая идея.
- Это плохая мысль.

Bu iyi bir fikir.

- Это хорошая идея.
- Хорошая идея.

Bu güzel bir fikir.

Это хорошая идея.

Sadece aptallar fikir değiştirmez.

- Только дураки не меняют своего мнения.
- Только дураки никогда не меняют своего мнения.

O ilginç bir fikir.

Это интересная идея.

Bu fikir havadan gelmemişti.

эта идея возникла не из ничего.

Bu fikir hoşuma gitmiyor.

- Мне не нравится эта идея.
- Не нравится мне эта идея.

Bu ayartıcı bir fikir.

- Соблазнительная мысль.
- Соблазнительная идея.

Bu aptalca bir fikir.

- Это глупая идея.
- Это дурацкая идея.

Bu sadece bir fikir.

Это просто идея.

Kesinlikle kötü bir fikir.

Это определённо плохая идея.

O kötü bir fikir.

Это ужасная идея.

Bu korkunç bir fikir.

Ужасная идея.

Ne aptalca bir fikir.

Какая глупая идея!

Bu yeni bir fikir.

Это новая идея.

Ne garip bir fikir!

Какая странная идея!

Ne parlak bir fikir!

Какая блестящая идея!

Bu çılgın bir fikir.

Это безумная идея.

Konuşmasındaki ana fikir birlikti.

Основной идеей его речи было единство.

Fikir gittikçe hoşuna gitti.

- Идея постепенно начала нравиться ему больше.
- Идея начала ему нравиться.

Tom, Mary'ye fikir sormalıdır.

- Тому стоит попросить у Мэри совета.
- Тому надо спросить совета у Мэри.

İşte başka bir fikir.

Вот ещё одна идея.

Bu mükemmel bir fikir.

Это отличная идея.

- İşte buna bir fikir denir.
- Bak, bu güzel bir fikir işte.

А это идея.

Bu gelişmenin arkasındaki ana fikir

Центральная идея этого развития —

Bu yeni bir fikir değil.

Эта идея не так уж нова.

Bu basit fikir usul adaletidir

Что ж, эта простая идея — это процессуальное правосудие,

Yani bir çok fikir var

Так что идей много

Yeni bir fikir aklıma geldi.

Мне пришла в голову новая идея.

Aklıma iyi bir fikir geldi.

Мне в голову пришла хорошая идея.

Dil ile fikir ifade ederiz.

Мы выражаем наши мысли с помощью языка.

O kötü bir fikir değil.

Это неплохая идея.

Fikir ilk başta saçma görünüyordu.

Поначалу идея казалась абсурдной.

O yeni bir fikir buldu.

- Он придумал новую идею.
- Его осенила новая идея.
- Он надумал новую идею.

O oldukça iyi bir fikir.

Это неплохая идея.

O, gerçekten harika bir fikir.

Это действительно хорошая идея.

Bu fikir aslında oldukça iyidir.

Это действительно неплохая идея.

Ona iyi bir fikir geldi.

У него появилась хорошая мысль.

O iyi bir fikir mi?

Это хорошая идея?

Ona herhangi bir fikir verme.

- Не делай ему никаких намёков.
- Не подавай ему никаких идей.

O çok basit bir fikir.

Это очень простая идея.

Sanırım o aptalca bir fikir.

По-моему, это дурацкая идея.