Translation of "Sabırlı" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Sabırlı" in a sentence and their russian translations:

Sabırlı ol.

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Будьте терпеливы.
- Потерпите.

Sabırlı ol!

Будь терпелив!

Sabırlı değilim.

Я не терпеливый.

Sabırlı olmalısın.

- Тебе надо быть терпеливым.
- Наберись терпения.
- Вам надо набраться терпения.
- Вам надо быть терпеливым.
- Вам надо быть терпеливой.
- Тебе надо набраться терпения.
- Тебе надо быть терпеливой.

Sabırlı olabilirim.

- Я могу быть терпеливым.
- Я могу быть терпеливой.

Sabırlı olun!

- Имейте терпение!
- Будьте терпеливы!

- Lütfen sabırlı olun.
- Lütfen sabırlı ol.

Пожалуйста, имейте терпение.

- Daha sabırlı olmalısın.
- Daha sabırlı olman gerek.

- Вам надо быть терпеливее.
- Тебе надо быть терпеливее.

Sabırlı olmak zorundasın.

- Ты должен быть терпеливым.
- Ты должна быть терпеливой.

Sabırlı olmayı öğrendi.

Он научился терпению.

Daha sabırlı olmalısın.

Ты должен быть более терпелив.

Ben sabırlı olacağım.

- Я буду терпелив.
- Я буду терпелива.
- Я буду терпеливым.
- Я буду терпеливой.

- Dayanacağım.
- Sabırlı olacağım.

Я буду терпеть.

Çok sabırlı değilim.

Я не очень терпелив.

Yeterince sabırlı değildim.

- Я был недостаточно терпеливым.
- Я была недостаточно терпеливой.

Biraz sabırlı ol!

- Не снимай рубашку.
- Не снимайте рубашку.

Sabırlı olmak zorundayız.

Мы должны быть терпеливыми.

Sabırlı ol be.

Не снимай штаны.

Lütfen sabırlı olun.

- Пожалуйста, будь терпелив.
- Пожалуйста, будь терпелива.
- Пожалуйста, будьте терпеливы.

Biraz sabırlı ol.

- Потерпи немного.
- Потерпите немного.
- Имей немного терпения.
- Имейте немного терпения.

- O sabırlı bir adamdır.
- O sabırlı bir adam.

Он терпеливый мужчина.

- Bana karşı sabırlı ol.
- Bana karşı sabırlı olun.

Будь со мной терпелив.

Ben sabırlı bir adamım.

Я терпеливый человек.

O sabırlı bir kadın.

Она терпеливая женщина.

Başkalarıyla sabırlı olmaya çalış.

Попробуй быть толерантным к остальным.

Sadece sabırlı olmak zorundayız.

Мы просто должны набраться терпения.

Tom'a karşı sabırlı olun.

- Будь терпеливым с Томом.
- Будь терпелив с Томом.

Tom sabırlı olmayı öğrendi.

Том научился быть терпеливым.

Tom genellikle oldukça sabırlı.

Том обычно довольно терпелив.

Tom çok sabırlı değildir.

Том не очень терпелив.

O nazik ve sabırlı.

Она деликатна и терпелива.

Çok sabırlı bir öğretmensin.

Вы очень терпеливый учитель.

Benim tavsiyem sabırlı olmaktır.

Мой совет — запастись терпением.

Bize karşı sabırlı ol.

Будь с нами терпелив.

Onlara karşı sabırlı olun.

- Будь с ними терпелив.
- Будьте с ними терпеливы.

Ona karşı sabırlı ol.

- Будь с ним терпелив.
- Будьте с ним терпеливы.

Bana karşı sabırlı olun.

Будь со мной терпелив.

Keşke daha sabırlı olsaydım.

Хотел бы я быть терпеливее.

Sabırlı olmam gerektiğini biliyorum.

- Я знаю, что мне нужно быть терпеливым.
- Я знаю, что мне нужно быть терпеливой.

Daha sabırlı olmam gerekiyor.

Мне нужно быть более терпеливым.

Her şeyden önce, sabırlı olun.

Прежде всего, наберись терпения.

O senin kadar sabırlı değil.

- Она не так терпелива, как ты.
- Она не так терпелива, как вы.
- Она не такая терпеливая, как ты.

Tom senin kadar sabırlı değil.

Том не такой терпеливый, как ты.

Tom, Mary'ye sabırlı olmasını söyledi.

Том сказал Мэри быть терпеливой.

Ben sabırlı bir insan değilim.

Я не из терпеливых.

- Takma kafana!
- Biraz sabırlı ol!

Возьми себя в руки!

İnsan çocuklara karşı sabırlı olmalı.

С детьми нужно быть терпеливым.

Tom sabırlı bir şekilde bekliyor.

Том терпеливо ждал.

Senin sorunun yeterince sabırlı olmaman.

- Ваша проблема в том, что Вам не хватает терпения.
- Ваша проблема в том, что вам не хватает терпения.
- Твоя проблема в том, что тебе не хватает терпения.

Sorun senin yeterince sabırlı olmaman.

- Проблема в том, что Вам не хватает терпения.
- Проблема в том, что вам не хватает терпения.
- Проблема в том, что тебе не хватает терпения.

Tom sabırlı olmamızı rica etti.

Том просил нас быть терпеливыми.

Lütfen bana karşı sabırlı olun.

- Будь со мной терпелив, пожалуйста.
- Будь со мной терпелива, пожалуйста.
- Будьте со мной терпеливы, пожалуйста.

Sabırlı olmak zorunda olduğumuzu düşünüyorum.

- Я думаю, мы должны сохранять спокойствие.
- Я думаю, нам надо быть терпеливыми.

Biraz daha sabırlı olman gerekirdi.

- Тебе стоило быть чуть более терпеливым.
- Тебе следовало иметь чуть больше терпения.
- Тебе надо было проявить немного больше терпения.

Ben sabırlı ve anlayışlı biriyim.

Я человек терпеливый и понимающий.

- Biraz daha sabırlı olsaydın, bulmacayı yapabilecektin.
- Birazcık daha sabırlı olsaydın yapbozu bitirebilirdin.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

Sabırlı bir zihin üzerine konsantre oluyoruz.

Мы концентрируемся на терпении.

O, erkek kardeşinden daha az sabırlı.

Он менее терпелив, чем его брат.

Birazcık daha sabırlı olsaydın yapbozu bitirebilirdin.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.

Имей терпение, это требует времени.

Sadece sabırlı olmak zorunda olduğumuzu düşünüyorum.

Думаю, нам нужно просто потерпеть.

Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.

- Мой инструктор по вождению говорит, что я должен быть более терпеливым.
- Мой инструктор по вождению говорит, что я должна быть более терпеливой.

Sürücü öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.

Инструктор по вождению говорит, что мне надо быть более терпеливым.

Sabırlı ve kararlı ol. Böyle şeyler zaman alır.

Будь терпеливым и настойчивым. Для таких вещей требуется время.

- Sen hasta bir kadınsın.
- Sabırlı bir kadınsın sen.

Ты терпеливая женщина.

- Mary hasta bir kadındır.
- Mary sabırlı bir kadındır.

Мэри терпеливая женщина.

Tom daha sabırlı olsaydı daha iyi bir öğretmen olurdu.

Том был бы лучшим учителем, будь он терпеливей.

Onu sonsuza kadar kaybetmek yerine, bir arkadaşına karşı sabırlı ol.

Будь терпелив с другом, чтобы не потерять его навсегда.

Anlayışın için çok teşekkürler. Beni sabırlı bir şekilde sonuna kadar dinledin. Şimdi kendimi çok daha iyi hissediyorum.

Спасибо тебе за понимание. Ты меня так терпеливо выслушал. Теперь мне уже намного лучше.