Examples of using "Süreliğine" in a sentence and their russian translations:
- Давай немного подождём!
- Давай подождём некоторое время!
Я хочу немного поспать.
Надолго едешь?
Давайте выйдем на минутку.
Я выйду на минутку.
Татоэба была временно недоступна.
- Ты побудешь какое-то время в Бостоне?
- Вы побудете какое-то время в Бостоне?
Можно у тебя ластик на минутку одолжить?
По крайней мере, на какое-то время ты в безопасности.
Однако город этот отличается тем, что он временный, эфемерный.
Если капелька всплывает, а затем испаряется, это оставляет вирус в воздухе
- Ты останешься здесь ненадолго?
- Вы останетесь здесь на какое-то время?
- Ты останешься здесь на какое-то время?
- Вы побудете здесь какое-то время?
- Ты побудешь здесь какое-то время?