Examples of using "Bekleyelim" in a sentence and their russian translations:
- Давай подождём на крыльце.
- Давай подождём на веранде.
Мы можем и подождать.
- Подождём здесь.
- Давай здесь подождём.
- Давайте здесь подождём.
- Давай подождём здесь.
- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.
- Давайте подождём Тома.
- Давай Тома подождём.
- Подождём Тома.
- Давай подождем Тома.
Давай подождём, когда дождь закончится.
Давай дождёмся окончания дождя.
- Давай подождём до понедельника.
- Давайте подождём до понедельника.
- Подождём до понедельника.
- Давай подождём один час.
- Давай подождём часок.
- Подождём час.
- Давай подождём результаты теста.
- Давай дождёмся результатов теста.
- Давайте дождёмся результатов теста.
- Давай немного подождём!
- Давай подождём некоторое время!
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём Тома.
- Давай подождём прихода Фомы.
- Давай подождем прихода Тома.
Давай подождём, пока дождь перестанет.
Подождём здесь Тома.
Давайте подождём до октября.
Давай просто сядем тут и подождем Тома.
- Давай подождём до шести часов.
- Давайте подождём до шести часов.
Давай подождём пока он не придёт.
- Давай подождём, пока он не вернётся.
- Давай дождёмся его возвращения.
- Давай оставим это до завтра.
- Давай оставим это до завтрашнего дня.
Давай подождём ещё 5 минут.
- Подождём, пока толпа поредеет.
- Подождём, пока толпа разойдётся.
- Давай подождём, пока мы не доедем до Бостона.
- Давай подождём, пока мы не доберёмся до Бостона.
- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.
Давай подождём, пока он не проснётся.
- Давай подождём, пока Том проснётся.
- Давайте подождём, пока Том проснётся.
Нам подождать его здесь?
Подождём прилива.
- Давай подождём, попивая чай.
- Давай подождём, попивая чаёк.
- Давай подождём за чашкой чая.
- Давай подождём за чашечкой чая.
- Нам подождать тебя здесь?
- Нам подождать вас здесь?
Зачем нам ждать до свадьбы?
- Давай подождём до половины третьего.
- Давайте подождём до половины третьего.
Давайте подождем здесь, пока он не появится.
Давай подождём, пока не получим новостей от Фомы.
- Давай подождём, пока Фома и остальные вернутся.
- Давай подождём возвращения Фомы и остальных.
Давайте подождём здесь его возвращения.
Давайте остановимся здесь и подождем Тома.
- Давай подождём, пока дождь закончится.
- Давайте подождём, пока дождь закончится.
Давай подождем и посмотрим, что будет.
Давай подождем здесь, пока он не вернется.
Давай подождем здесь, пока она не вернется.
Давай просто подождём и посмотрим, что произойдёт.
Давайте подождём и послушаем, что думает Фома.
Поживём - увидим.
Давай присядем тут и подождем Тома.
Давайте подождём и посмотрим, как пойдут дела.
Давайте надеяться на лучшее, но ожидать худшего.
- Давай немного подождём и посмотрим, что произойдёт.
- Давай немного подождём и посмотрим, что будет.
- Давай немного подождём и посмотрим, что случится.
Он опаздывает. Давайте подождём до половины шестого.
Подождём несколько дней и посмотрим, что будет.
Он опаздывает. Давайте подождем его до 5:30.
- Прежде чем войти, давай подождём, пока все выйдут.
- Прежде чем войти, давай дождёмся, пока все выйдут.