Translation of "Partisi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Partisi" in a sentence and their russian translations:

Tom'un partisi sıkıcıydı.

Вечеринка Тома была скучной.

Iktidar partisi üyeleri reddetmişken

в то время как правящая партия отвергла членов

Tom'un partisi için giyinip kuşandım.

Я принарядилась для вечеринки Тома.

Restoranda "Hoş geldin" partisi yapıldı.

Вечеринка по случаю приезда прошла в ресторане.

Tom'a bir doğum günü partisi veriyoruz.

Мы устраиваем Тому вечеринку на день рождения.

- Tom'un partisi nasıldı?
- Hoe Tom'un ortağıydı.

Как прошла вечеринка Тома?

Tom için bir bekarlık partisi verelim.

Давайте закатим Тому мальчишник.

Komünist partisi olmadan Yeni Çin olmayacaktı.

Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.

Bir veda partisi, Bay Smith'in şerefine düzenlendi.

Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.

Onun doğum günü partisi yarın akşam düzenlenilecek.

Её день рождения будет отмечен завтра вечером.

Tom için bir doğum günü partisi verelim.

Давай закатим Тому вечеринку на день рождения.

Ben Tom'un partisi için bir davet almadım.

Я не был приглашен на вечеринку Тома.

Yarın Tom için bir veda partisi verelim.

Давайте устроим Тому завтра отвальную.

Yarın Nancy için bir veda partisi vereceğiz.

Завтра мы устроим прощальную вечеринку для Нэнси.

İktidar partisi yaklaşan seçimi kazanacak gibi görünüyor.

- Похоже, партия власти победит на грядущих выборах.
- Похоже, что правящая партия победит на предстоящих выборах.

Biz onun için bir veda partisi düzenledik.

Мы устроили прощальную вечеринку для нее.

Onun partisi için ona bir pasta yaptı.

Она сделала ему торт для его вечеринки.

Tom için bir doğum günü partisi vermeyi planlıyoruz.

Мы планируем устроить Тому вечеринку на день рождения.

Trang'in partisi bir cenaze sonrasında olduğu kadar eğlenceliydi.

Вечеринка Транг была веселая, как поминки.

Tom Mary için bir doğum günü partisi planlıyor.

Том планирует вечеринку на день рождения Мэри.

Mary Tom'un partisi için üç düzine kurabiye pişirdi.

Мэри испекла три дюжины печений для вечеринки Тома.

Tanıdığım bir anne adayı doğum öncesi partisi vermekten çekiniyordu.

Моя знакомая, которая ждёт ребенка, переживала из-за девичника с подарками.

Ben bu akşam onun için bir veda partisi veriyorum.

Вечером я устраиваю для него прощальную вечеринку.

Arkadaşlarım ve ben sana bir veda partisi vermek istiyoruz.

Мы с друзьями хотим устроить тебе прощальную вечеринку.

Muhalefet partisi gelir vergisini düşürmek için bir yasa tasarısı sundu.

Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.

O, akşam yemeği partisi ile ilgili bir dakikalık açıklama verdi.

Он до мельчайших подробностей описал званый обед.

Bir barbekü partisi vereceğiz. Ebeveynlerine benim ebeveynlerimin orada olacaklarını söyle.

Мы собираемся устроить барбекю. Скажи своим родителям, что мои родители будут там.

Tom Mary'nin sürpriz bir doğum günü partisi planladığından şüphelenmeye başladı.

Том стал подозревать, что Мэри планирует вечеринку-сюрприз на День рождения.

Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.

Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.