Translation of "Geldin" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Geldin" in a sentence and their russian translations:

Odama geldin.

Ты вошёл в мою комнату.

Kiminle geldin?

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

Geç geldin.

Ты пришёл поздно.

Erken geldin.

Вы рано.

Geri geldin.

- Ты вернулся.
- Вы вернулись.
- Ты вернулась.

Zamanında geldin.

- Ты вовремя.
- Вы вовремя.

Neden geldin?

- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?
- Зачем ты пришла?

Hoş geldin!

Милости просим!

- Neden Japonya'ya geldin?
- Niçin Japonya'ya geldin?

- Зачем Вы приехали в Японию?
- Почему ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехала в Японию?
- Зачем вы приехали в Японию?

Ne zaman geldin? Bugün mü geldin?

Когда вы приехали? Вы сегодня приехали?

- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.

Добро пожаловать домой.

- Sen çok erken geldin.
- Çok erken geldin.

- Вы приехали слишком рано.
- Ты прибыл слишком рано.
- Ты слишком рано приехал.
- Вы слишком рано приехали.
- Ты слишком рано приехала.

Niçin erken geldin?

Почему ты пришел раньше?

Okula nasıl geldin?

Как ты пришёл в школу?

Çok erken geldin.

- Ты пришла слишком рано.
- Ты пришёл слишком рано.
- Вы пришли слишком рано.
- Ты слишком рано пришёл.
- Вы слишком рано пришли.

Buraya nasıl geldin?

- Как ты сюда попал?
- Как ты сюда пришёл?
- Как ты сюда пришла?
- Как вы сюда пришли?
- Как ты сюда приехал?
- Как ты сюда приехала?
- Как вы сюда приехали?

Eve erken geldin.

- Ты рано пришёл домой.
- Вы рано пришли домой.

Kurallara karşı geldin.

- Ты нарушил правила.
- Ты нарушила правила.
- Вы нарушили правила.

Ne zaman geldin?

- Когда ты пришёл?
- Когда ты пришла?
- Когда вы пришли?

Trenle mi geldin?

Ты на поезде приехал?

Tam zamanında geldin.

- Ты как раз вовремя.
- Вы как раз вовремя.

Buraya zamanında geldin.

- Ты вовремя.
- Вы вовремя.

Buraya erken geldin.

Ты сюда рано пришёл.

Neden buraya geldin?

- Зачем ты пришёл сюда?
- Зачем вы пришли сюда?

Neden Boston'a geldin?

- Почему ты приехал в Бостон?
- Почему ты приехала в Бостон?
- Почему вы приехали в Бостон?

Neden geri geldin?

- Зачем вы вернулись?
- Ты зачем вернулся?
- Почему вы вернулись?
- Почему ты вернулась?

Evimize hoş geldin.

- Добро пожаловать в наш дом.
- Добро пожаловать к нам в дом.

Yuvaya hoş geldin!

- Добро пожаловать домой.
- С возвращением!

Yine erken geldin.

- Ты опять рано.
- Вы опять рано.

Yalnız mı geldin?

- Ты пришёл один?
- Ты пришла одна?
- Вы одни пришли?
- Ты один пришёл?
- Ты одна пришла?
- Вы один пришли?
- Вы одна пришли?
- Вы пришли одна?
- Вы пришли один?
- Вы пришли одни?

Beni görmezden geldin.

- Ты меня проигнорировал.
- Вы меня проигнорировали.
- Ты не обратил на меня внимания.
- Вы не обратили на меня внимания.

Sen beşte geldin.

- Вы пришли в пять.
- Ты пришёл в пять.

Neden Japonya'ya geldin?

- Почему ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехал в Японию?

Tekneyle mi geldin?

- Ты приплыл на лодке?
- Вы приплыли на лодке?
- Ты приплыл на корабле?
- Вы приплыли на корабле?

Neden erken geldin?

- Ты почему рано?
- Вы почему рано?
- Почему ты рано?

Sen neden geldin

- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?

Fransaya hoş geldin!

Добро пожаловать во Францию!

- Nerelisin?
- Nereden geldin?

Откуда ты?

- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!

Добро пожаловать в киберпространство!

Japonya'ya ne zaman geldin?

- Когда ты прилетел в Японию?
- Когда ты прилетела в Японию?

Buraya yalnız geldin mi?

- Вы пришли сюда одни?
- Ты пришёл сюда один?
- Ты пришла сюда одна?
- Вы пришли сюда один?

Bugün niçin buraya geldin?

- Почему вы пришли сюда сегодня?
- Зачем вы сюда сегодня пришли?
- Зачем ты сюда сегодня пришёл?
- Зачем ты сюда сегодня пришла?
- Зачем Вы сюда сегодня пришли?

Neden yine geç geldin?

Почему ты опять опоздал?

Tam doğru zamanda geldin.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты пришёл как раз вовремя.
- Ты пришла как раз вовремя.

Oraya ondan önce geldin.

Вы приехали туда раньше неё.

Sen tam zamanında geldin.

- Ты как раз вовремя.
- Вы как раз вовремя.

Buraya çok erken geldin.

- Ты слишком рано приехал.
- Вы слишком рано приехали.
- Ты слишком рано пришёл.
- Вы слишком рано пришли.
- Ты слишком рано пришла.
- Ты слишком рано приехала.

Beni tamamen görmezden geldin.

- Ты не обращал на меня никакого внимания.
- Вы не обращали на меня никакого внимания.

Bu parayla nasıl geldin?

- Как ты достал такие деньги?
- Откуда у тебя эти деньги?
- Откуда у вас эти деньги?
- Откуда у Вас эти деньги?

Tekrar hoş geldin, Tom.

С возвращением, Том.

Java dünyasına hoş geldin.

Добро пожаловать в мир Java.

- Geri geldin.
- Geri döndün.

- Ты вернулся.
- Вы вернулись.
- Ты вернулась.

Beni kurtarmaya mı geldin?

- Вы пришли, чтобы спасти меня?
- Ты пришёл меня спасти?
- Вы пришли меня спасти?

Aileye hoş geldin, Mina!

Добро пожаловать в семью, Мина!

Benim için mi geldin?

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

O yüzden mi geldin?

- Ты за этим пришёл?
- Вы за этим пришли?
- Ты поэтому пришёл?
- Вы поэтому пришли?

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- Добро пожаловать!
- С прибытием!

Buraya arabayla mı geldin?

- Ты приехал сюда на машине?
- Вы приехали сюда на машине?
- Ты на машине?
- Вы на машине?

Boston'a hoş geldin, Tom.

Добро пожаловать в Бостон, Том.

Arabayla geldin, değil mi?

Ты ведь на машине приехал?

Yeni yuvana hoş geldin!

- Добро пожаловать в твой новый дом!
- Добро пожаловать в ваш новый дом!
- Добро пожаловать в новый дом!

Buraya arabanla mı geldin?

- Ты на машине приехал?
- Вы на машине приехали?

Sen aslında erken geldin.

По правде говоря, ты пришел рано.

Paris'e ne zaman geldin?

Когда ты приехал в Париж?

Otuz dakika erken geldin.

- Ты пришёл раньше на 30 минут.
- Ты пришла на 30 минут раньше.

Erken geldin, değil mi?

- Ты рано, не так ли?
- Вы рано, не так ли?

Avustralya'ya ne zaman geldin?

- Когда ты приехал в Австралию?
- Когда вы приехали в Австралию?

Neden böyle erken geldin?

- Почему вы так рано пришли?
- Почему ты так рано пришёл?
- Почему ты пришла так рано?
- Почему ты пришёл так рано?
- Почему вы пришли так рано?

Saat kaçta eve geldin?

Во сколько ты пришёл домой?

Sen çok geç geldin.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

Sen en son geldin.

- Ты приехала последней.
- Ты пришла последней.
- Ты приехал последним.
- Ты пришёл последним.
- Вы приехали последним.
- Вы приехали последней.
- Вы пришли последним.
- Вы пришли последней.

Ailenle birlikte mi geldin?

- Ты с семьёй пришёл?
- Вы с семьёй пришли?

Buraya ne zaman geldin?

- Во сколько ты сюда приехал?
- Во сколько вы сюда приехали?

Boston'a otobüsle mi geldin?

- Вы приехали в Бостон на автобусе?
- Ты в Бостон на автобусе приехал?
- Вы в Бостон на автобусе приехали?

Eve hoş geldin Tom.

Добро пожаловать домой, Том!

Bana Özbek gibi geldin.

Ты кажешься мне узбеком.

Müziksever bir aileden mi geldin?

- Вы происходите из музыкальной семьи?
- Ты из музыкальной семьи?
- Вы из музыкальной семьи?

Niçin eve çok geç geldin?

- Почему ты так поздно пришёл домой?
- Почему ты так поздно пришла домой?
- Почему Вы так поздно пришли домой?

"Geri döndüm." "Eve hoş geldin."

"Я вернулся". - "Добро пожаловать домой".

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

- Где ты родился?
- Где вы родились?
- Где Вы родились?
- Где ты родилась?
- Откуда ты родом?

Neden bu kadar erken geldin?

Ты что так рано пришел?