Translation of "Olduğundan" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Olduğundan" in a sentence and their russian translations:

Neler olduğundan bahsetti

говорили о том, что случилось

Haklı olduğundan eminim.

- Я уверен, что ты прав.
- Я уверен, что вы правы.
- Я уверен, что ты права.
- Я уверена, что ты прав.
- Я уверен, что Вы правы.

Haklı olduğundan şüpheleniyorum.

- Подозреваю, что ты прав.
- Подозреваю, что Вы правы.
- Подозреваю, что вы правы.

Hatalı olduğundan kuşkulanıyorum.

Подозреваю, что вы не правы.

Doğru olduğundan eminim.

Я уверен, что вы правы.

Orada olduğundan memnunum.

- Я рад, что ты был там.
- Я рад, что ты была там.
- Я рад, что вы были там.
- Я рада, что ты был там.
- Я рада, что ты была там.
- Я рада, что вы были там.

Aç olduğundan eminim.

- Уверен, что вы голодны.
- Уверен, что ты голоден.
- Уверен, что ты голодна.

Oldukça meşgul olduğundan eminim.

Уверен, ты довольно занят.

Başka becerilerin olduğundan eminim.

Я уверен, ты умеешь что-нибудь ещё.

Tom'un iyi olduğundan eminim.

Я уверен, что Том в порядке.

Hazır olduğundan emin misin?

- Ты уверена, что готова?
- Ты уверен, что готов?
- Вы уверены, что готовы?

Onun olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что это был он?
- Ты уверена, что это был он?
- Вы уверены, что это был он?

Tom'un casus olduğundan şüpheleniliyordu.

Тома подозревали в том, что он шпион.

Onun akıllı olduğundan eminim.

- Я уверен, что он умён.
- Я уверена, что он умный.

Niyetlerinin iyi olduğundan eminim.

- Уверен, что твои намерения были хорошими.
- Я уверен, что у вас были добрые намерения.
- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверен, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.
- Я уверена, что у тебя были добрые намерения.

Tom'a ne olduğundan bahsettim.

- Я рассказала Тому о случившемся.
- Я рассказал Тому о случившемся.
- Я рассказал Тому о том, что случилось.
- Я рассказала Тому о том, что случилось.
- Я рассказала Тому о том, что произошло.
- Я рассказал Тому о том, что произошло.

Ne olduğundan emin değilim.

Я точно не знаю, что произошло.

Hazır olduğundan emin değilim.

- Я не уверен, что ты готов.
- Я не уверен, что ты готова.
- Я не уверен, что вы готовы.
- Я не уверена, что ты готов.
- Я не уверена, что ты готова.
- Я не уверена, что вы готовы.
- Я не уверен, что Вы готовы.
- Я не уверена, что Вы готовы.

Tom'un mutlu olduğundan eminim.

Я уверен, что Том был счастлив.

Tom'un uyanık olduğundan eminim.

Я уверен, что Том не спал.

Tom'un meşgul olduğundan eminim.

Я уверен, что Том был занят.

Tom'un hatalı olduğundan eminim.

Я уверен, что Том неправ.

Onun Tom olduğundan eminim.

Я уверен, что это был Том.

Onun tehlikeli olduğundan kuşkulandım.

Я подозревал, что она опасна.

Sana ihtiyaçları olduğundan eminim.

- Я уверен, что ты им нужен.
- Я уверен, что вы им нужны.

Tom nerede olduğundan bahsetmedi.

Том не упомянул, где он был.

Onun onlar olduğundan eminim.

- Я уверен, что это были они.
- Я уверена, что это были они.

Onun o olduğundan eminim.

- Я уверен, что это был он.
- Я уверена, что это был он.

İyi olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что с тобой всё в порядке?
- Ты точно в порядке?
- Вы точно в порядке?
- Вы уверены, что вы в порядке?

Olduğundan daha kötü gözüküyor.

- Всё выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
- Всё кажется намного хуже, чем есть на самом деле.

Sana ne olduğundan bahsedeyim.

Позвольте мне рассказать вам о том, что произошло.

Tom'un masum olduğundan şüpheliyim.

Сомневаюсь, что Том невиновен.

Tom'un mutlu olduğundan şüpheliyim.

Сомневаюсь, что Том счастлив.

Tom'un suçlu olduğundan şüpheliyim.

- Сомневаюсь, что Том виноват.
- Я сомневаюсь, что Том виновен.

Bugünün pazartesi olduğundan eminim.

Я уверен, что сегодня понедельник.

Tom'un depresyonda olduğundan şüpheleniyorum.

Подозреваю, что у Тома депрессия.

şoförün ırkçı olduğundan emin oluyordum.

я была уверена, что водитель — расист.

Kapının kilitli olduğundan emin misin?

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

O, hasta olduğundan dolayı gelmedi.

Она отсутствует, потому что больна.

Onun evli olduğundan şüphem yok.

Я не сомневаюсь, что она замужем.

Hava güzel olduğundan, pikniğe gittik.

Погода была хорошая, и мы устроили пикник.

Geç olduğundan eve geri döndüm.

- Поскольку было поздно, я пошла домой.
- Поскольку было поздно, я пошёл домой.

Ortak çok şeyimiz olduğundan eminim.

Уверен, что у нас много общего.

Tom'un Mary'ye âşık olduğundan kuşkulanıyorum.

Я подозреваю, что Том влюблён в Мэри.

Onun kim olduğundan emin değilim.

Я точно не знаю, кто он.

O hazır olduğundan emin değil.

Он не уверен, что готов.

O, hazır olduğundan emin değil.

Она не уверена, что готова.

Onların Kanadalı olduğundan emin olamayız.

Мы не можем быть уверены, что они — канадцы.

Güvende olduğundan emin olmak istiyorum.

- Я хочу убедиться, что ты в безопасности.
- Я хочу убедиться, что вы в безопасности.

Burada olduğundan emin olmak istedim.

- Я хотел убедиться, что вы были здесь.
- Я хотела убедиться, что вы были здесь.
- Я хотел убедиться, что ты был здесь.
- Я хотел убедиться, что ты была здесь.
- Я хотела убедиться, что ты был здесь.
- Я хотела убедиться, что ты была здесь.
- Я хотел убедиться, что ты здесь.
- Я хотел убедиться, что вы здесь.
- Я хотела убедиться, что ты здесь.
- Я хотела убедиться, что вы здесь.

Yalnız olduğundan emin olmak istedim.

- Я хотел убедиться, что ты один.
- Я хотел убедиться, что ты одна.
- Я хотел убедиться, что вы одни.

Onun bir avukat olduğundan kuşkuluyum.

Я сомневаюсь, что он юрист.

Onun başka becerileri olduğundan eminim.

Я уверен, что у неё есть другие навыки.

Onun güvenli olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что это безопасно?
- Вы уверены, что это безопасно?

Tom'un ciddi olduğundan oldukça eminim.

Я совершенно уверен, что Том серьёзен.

Onun burada olduğundan emin misin?

- Вы уверены, что это здесь?
- Ты уверен, что это здесь?

Bunun tamam olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что с этим всё в порядке?
- Ты уверен, что так нормально?

Onun Tom olduğundan emin misin?

Точно уверена, что это был Том?

Onun nesi olduğundan emin değilim.

Я точно не знаю, что с ней.

Tom'un nesi olduğundan emin değilim.

Я точно не знаю, что такое с Томом.

İstediğinin o olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?
- Ты уверен, что именно этого хочешь?
- Вы уверены, что именно этого хотите?
- Вы уверены, что это то, чего вы хотите?

Tom'un hâlâ orada olduğundan şüpheliyim.

- Сомневаюсь, что Том ещё там.
- Сомневаюсь, что Том до сих пор там.

Tom'un iyi olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что Том в порядке?
- Вы уверены, что Том в порядке?

Tom'un mutlu olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что Том счастлив?
- Ты уверена, что Том счастлив?
- Вы уверены, что Том счастлив?

Gitmek zorunda olduğundan emin misin?

Ты уверен, что ты должен уехать?

Tom hazır olduğundan emin değil.

Том не уверен, что он готов.

Tom'un masum olduğundan oldukça eminim.

Я почти уверена, что Том невиновен.

Bunun onlar olduğundan emin misin?

- Ты уверена, что это были они?
- Ты уверен, что это были они?
- Вы уверены, что это были они?

Keşke ne olduğundan Tom'a bahsetmeseydim.

- Лучше бы я не рассказывал Тому о том, что случилось.
- Лучше бы я не рассказывал Тому о том, что произошло.
- Зря я рассказал Тому о том, что случилось.
- Зря я рассказал Тому о том, что произошло.

Yorgun olduğundan dolayı, yatmaya gitti.

Будучи уставшим, он лёг спать.

Dürüst olduğundan dolayı Tom'u severim.

Мне нравится Том, потому что он честный.

Meşgul olduğundan dolayı, seni karşılayamaz.

Он занят и не может встретиться с вами.

Tom'un Mary'ye âşık olduğundan şüphelendim.

Я подозревал, что Том влюбился в Мэри.

Tom'un iyi olduğundan emin olmalıyım.

Я должен убедиться, что с Томом всё в порядке.

Tom'un hatalı olduğundan kesinlikle eminim.

Я абсолютно уверен, что Том не прав.

Tom'un bir ajan olduğundan kuşkulanıyorum.

Я подозреваю, что Том — шпион.

Onun haklı olduğundan oldukça eminim.

- Я вполне уверен, что она права.
- Я вполне уверена, что она права.

Tom'un olanların farkında olduğundan eminim.

- Я уверен, что Том в курсе случившегося.
- Я уверен, что Том в курсе произошедшего.

Tom'un dün burada olduğundan eminim.

Я уверен, что Том здесь вчера был.

Bunun sadece geçici olduğundan eminim.

Я уверен, что это только временно.

Yeterli zamanım olduğundan emin değilim.

- Я не уверен, что у меня достаточно времени.
- Я не уверен, что у меня хватает времени.

Bunun nasıl olduğundan emin değilim.

- Я точно не знаю, как это произошло.
- Я точно не знаю, как это случилось.

Bunun mümkün olduğundan emin değilim.

- Я не уверен, что это возможно.
- Я не уверена, что это возможно.

Tom'un burada olduğundan emin değilim.

Я не уверен, что Том здесь.

Tom'un hazır olduğundan emin değilim.

- Я не уверен, что Том готов.
- Я не уверена, что Том готов.

Bunun doğru olduğundan emin değilim.

Я не уверен, что это так.

Onun Tom olduğundan çok emindim.

Я был так уверен, что это Том.

Yeterli suyumuz olduğundan neredeyse eminim.

Я почти уверен, что у нас достаточно воды.

Otelimin nerede olduğundan emin değilim.

Я не уверен, где находится моя гостиница.

Onun sözlerinin doğru olduğundan şüpheliyim.

- Я сомневаюсь, что его слова - правда.
- Я сомневаюсь, что её слова - правда.

Onun sen olduğundan emin değildim.

- Я не был уверен, что это ты.
- Я не была уверена, что это ты.

Tom'un nerede olduğundan emin değiliz.

Мы точно не знаем, где Том.