Translation of "Kuşların" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kuşların" in a sentence and their russian translations:

- Kuşların sesini dinleyin.
- Kuşların ötüşünü dinleyin.
- Kuşların cıvıltılarını dinleyin.

- Послушай, как поют птицы.
- Послушайте, как поют птицы.

Kartal kuşların kralıdır.

Орёл - царь птиц.

Kuşların uçuşunu okudu.

Он изучал полёт птиц.

Kuşların kanatları vardır.

У птиц есть крылья.

Kuşların şarkısı hoş.

Пение птиц приятно.

Kuşların cıvıldamasını dinleyin.

- Послушай, как щебечут птицы.
- Послушайте, как щебечут птицы.

Kuşların cıvıldamalarını dinlemekten hoşlanırız.

- Мы любим слушать пение птиц.
- Мы любим слушать, как поют птицы.

Bütün kuşların kanatları vardır.

У всех птиц есть крылья.

Kuşların cıvıldamalarını duyuyor musun?

- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?

Bütün kuşların tüyleri vardır.

У всех птиц есть перья.

Pencereden dışarıda kuşların ötüştüğünü duyabiliyordum.

Мне было слышно щебетание птиц за окном.

Tom, bazı kuşların cıvıldadığını duydu.

Том услышал щебет каких-то птиц.

Bütün kuşların tüyleri var mı?

У всех птиц есть перья?

Kuşların keskin bir görme gücü vardır.

У птиц острое зрение.

Kuşların cıvıl cıvıl öttüğünü duydun mu?

- Ты слышал, как щебечут птицы?
- Вы слышали, как щебечут птицы?

Kuşların neden göç ettiğini merak ediyorum.

Интересно, почему птицы мигрируют.

Lütfen yakalanan kuşların gitmesine izin ver.

Пожалуйста, отпусти пойманных птиц.

Tüyler kuşların ayırt edici bir özelliğidir.

Перья - отличительная особенность птиц.

Kuşların güzel şarkıları ağaçlar arasından duyuluyordu.

Среди деревьев раздавалось красивое пение разных птиц.

Penceremin dışında kuşların şarkı söylediğini duydum.

Я слышал, как за окном поют птицы.

Gelincikler, Yeni Zelanda'da kuşların en kötü düşmanıdır.

Горностаи - злейший враг новозеландских птиц.

Nuh RAB'be bir sunak yaptı. Orada temiz sayılan hayvanların ve kuşların hepsinden yakmalık sunular sundu.

И устроил Ной жертвенник Господу; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на жертвеннике.

Yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümü sizden korkup ürkecek. Yeryüzündeki bütün canlılar, denizdeki bütün balıklar sizin yönetiminize verilmiştir.

Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они.