Examples of using "Sesini" in a sentence and their russian translations:
- Я не узнал твой голос.
- Я не узнал Ваш голос.
- Сделай погромче.
- Сделайте погромче.
Говори потише.
- Не повышайте голос.
- Не повышай голос.
- Сделай потише.
- Сделайте потише.
Говори потише!
Я обожаю твой голос.
Киты услышали звук суден...
- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.
- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.
Он сделал телевизор погромче.
Не повышай на меня голос.
Она повысила голос.
Она понизила голос.
Том потерял голос.
Том понизил голос.
- Я подумал, что слышу твой голос.
- Я вроде слышал твой голос.
- Я вроде слышал Ваш голос.
- Следуй за своим сердцем.
- Следуйте за вашим сердцем.
- Сделай музыку потише.
- Сделайте музыку потише.
Сделайте музыку погромче!
Я слышал голос Тома.
- Я узнал голос Тома.
- Я узнала голос Тома.
Я не могу забыть её голос.
Мне не нравится, как это звучит.
Мне не нравится голос Тома.
- Я сделал телевизор погромче.
- Я сделал звук телевизора погромче.
Неужели вы не можете говорить потише?
Я слышу голос Тома.
Том повысил голос.
Я слышу голос Тома.
Мне нравится голос Тома.
Я все ещё слышу твой голос.
- Убавь громкость телевизора!
- Убавь звук у телевизора.
Сами услышал голос Лейлы.
- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.
Сделай радио чуть громче.
Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
Я рад слышать твой голос.
Можно я сделаю телевизор потише?
Она убавила звук радио.
Мне нравится стук дождя по крыше.
- Убавь звук у телевизора, пожалуйста.
- Сделай телевизор потише, пожалуйста.
Том делает радио потише.
- Том увеличивает громкость телевизора.
- Том добавляет звук у телевизора.
- Том добавляет звук телевизора.
Я делаю радио потише.
Я вроде слышал голос Тома.
- Мы слышали звуки выстрелов.
- Мы услышали звуки выстрелов.
Том убавил звук у телевизора.
Я люблю звук падающего дождя.
В долине отражается эхо водопада.
- Сделай радио чуть погромче.
- Сделай радио немного погромче.
- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!
- Я просто хотел услышать твой голос.
- Я просто хотела услышать твой голос.
Том сделал музыку потише.
Том сделал музыку погромче.
Том сделал телевизор потише.
- Сделайте музыку потише, пожалуйста.
- Убавь музыку, пожалуйста.
- Мне нравится звук твоего голоса.
- Мне нравится звук Вашего голоса.
- Мне нравится, как звучит Ваш голос.
- Мне нравится, как звучит твой голос.
Мне нравится звук "музыки ветра".
- Я хочу услышать твой голос.
- Я хочу услышать ваш голос.
Том не узнал голос Мэри.
Мне нравятся звуки рояля.
Оркестр заглушает голос певца.
Я отчетливо слышал голос женщины.
Я слышал во сне её голос.
Том слушал шум океана.
- Хорошо услышать ваш голос снова.
- Хорошо услышать твой голос снова.
- Не могли бы вы уменьшить громкость телевизора?
- Не могли бы вы приглушить звук телевизора?
Том узнал голос Мэри.
Том никогда не повышает голос.
Том услышал голос Мэри.
Я хочу услышать голос Тома.
Я сразу узнал твой голос.
- Незачем повышать голос.
- Необязательно повышать голос.
Пожалуйста, не прибавляйте звук на телевизоре.
Том пытался изменить голос.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.
- Сделай радио погромче, пожалуйста.
- Сделайте радио погромче, пожалуйста.
- Мне не нравится твой надменный тон!
- Мне не нравится Ваш надменный тон!
Сами узнал голос Лейлы.
Сделай радио погромче, пожалуйста.
Услышал бы мир когда-нибудь крики протестующих?
Когда я впервые услышала звучание этого инструмента,
Следовать за зовом матери становится сложнее.
так что никто не может говорить
- Ты слышишь шум волн на пляже?
- Ты слышишь рокот волн на пляже?
Приглуши наконец это радио.
Диктофон записал его голос.