Translation of "Korkmuyor" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Korkmuyor" in a sentence and their russian translations:

- Korkmuyor musunuz?
- Korkmuyor musun?

- Ты не боишься?
- Тебе не страшно?
- Вы не боитесь?
- Вам не страшно?

O korkmuyor.

- Она не боится.
- Он не боится.

Tom korkmuyor.

- Том не испуган.
- Том не боится.

Korkmuyor musun?

- Ты не боишься?
- Вы не боитесь?

O, yılanlardan korkmuyor.

Она не боится змей.

Tom denemekten korkmuyor.

Том не боится экспериментировать.

Tom senden korkmuyor.

- Том тебя не боится.
- Том вас не боится.

O ölümden korkmuyor.

Он не боится смерти.

Tom benden korkmuyor.

- Том не боится меня.
- Том меня не боится.

Tom, Mary'den korkmuyor.

Том не боится Мэри.

Tom yılanlardan korkmuyor.

Том не боится змей.

Tom artık korkmuyor.

Том больше не боится.

Tom bizden korkmuyor.

Том не боится нас.

O kimseden korkmuyor.

Он никого не боится.

Ölmekten korkmuyor musun?

- Ты не боишься смерти?
- Вы не боитесь смерти?
- Ты не боишься умереть?
- Вы не боитесь умереть?

Korkmuyor musun, Tom?

Разве тебе не страшно, Том?

Köpeklerden korkmuyor musun?

- Вы собак не боитесь?
- Ты собак не боишься?
- Вы не боитесь собак?
- Ты не боишься собак?

Çocuklar Tom'dan korkmuyor.

Мальчики не боятся Тома.

Tom korkmuyor mu?

Том не боится?

Benden korkmuyor musun?

- Ты меня не боишься?
- Вы меня не боитесь?

Büyük riskler almaktan korkmuyor.

- Она не боится брать на себя большие риски.
- Она не боится принимать на себя большие риски.
- Она не боится рисковать по-крупному.

Tom hiç kimseden korkmuyor.

Том никого не боится.

Tom giysilerini kirletmekten korkmuyor.

- Том не боится испачкаться.
- Том не боится испачкать одежду.

Hiçbir şeyden korkmuyor musun?

- Вы ничего не боитесь?
- Ты ничего не боишься?

Tom ve Mary korkmuyor.

Том и Мэри не боятся.

O, yılanlardan hiç korkmuyor.

Он совсем не боится змей.

Tom başarısız olmaktan korkmuyor.

Том не боится неудач.

Hiç kimse Tom'dan korkmuyor.

Тома никто не боится.

Tom zor işten korkmuyor.

Том не боится тяжёлой работы.

Tom artık karanlıktan korkmuyor.

Том больше не боится темноты.

Tom ve Mary John'dan korkmuyor.

Том и Мэри не боятся Джона.

Herhangi bir şeyden korkmuyor musun?

Ты ничего не боишься?

Bir virüs kapmaktan korkmuyor musunuz?

- Разве ты не боишься заразиться вирусом?
- Ты не боишься подхватить вирус?
- Вы не боитесь подхватить вирус?

Tom bunu yapmaktan artık korkmuyor.

Том больше не боится это делать.

- Tom ölümden korkmaz.
- Tom ölmekten korkmuyor.

Том не боится смерти.

- Tom, ölümden korkmuyor.
- Tom ölümden korkmaz.

Том не боится смерти.

Yirmi dokuz yıldır Çernobil'de radyasyona maruz kalmış tilkiler artık insanlardan korkmuyor ve onların ellerinden yemeye hazırlar.

Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.