Examples of using "Konuştunuz" in a sentence and their russian translations:
Вы говорили вчера с моим отцом?
Так о чем вы говорили?
- Вы говорили с ним о своих планах?
- Ты говорил с ним о своих планах?
- Ты вчера говорил со своими одноклассниками?
- Вы вчера говорили со своими одноклассниками?
О чём вы двое говорили?
- "О чём вы говорили?" - "Ни о чём".
- "О чём ты говорил?" - "Ни о чём".
Вы двое разве ещё не поговорили?
- Ты когда-нибудь с кем-нибудь говорил об этих вещах?
- Вы когда-нибудь с кем-нибудь говорили об этих вещах?
О чём вы с Томом сегодня утром говорили?
- Ты говорил вчера с моим отцом?
- Вы говорили вчера с моим отцом?
О чём ты говорил с Томом?
Вы с Томом когда-нибудь говорили об этом?
это то, что вы говорите о женщине. Когда его спросили, почему вы так говорили, он ответил: