Examples of using "Kazasında" in a sentence and their russian translations:
Я пострадал в ДТП.
Он пострадал в дорожном происшествии.
Он пострадал в автокатастрофе.
Он потерял сына в автокатастрофе.
Она была ранена в ДТП.
Он погиб при крушении поезда.
Мой брат погиб в автокатастрофе.
Никто не выжил в авиакатастрофе.
- Том погиб при аварии.
- Том погиб в аварии.
- Том не погиб в ДТП.
- Том не погиб в автомобильной аварии.
У него родители погибли в авиакатастрофе.
Мужчина умер в автокатастрофе.
Два человека погибли в ДТП.
- Она потеряла сына в автокатастрофе.
- Она лишилась сына в автомобильной аварии.
- Его сын погиб в ДТП.
- Её сын погиб в ДТП.
Он погиб в автомобильной катастрофе.
Он серьёзно пострадал в ДТП.
Том был ранен при дорожно-транспортном происшествии.
Она потеряла единственного сына в автокатастрофе.
- Я сломал ногу в автоаварии.
- Я сломал ногу в ДТП.
Она была травмирована в автомобильной аварии.
Он выжил в авиакатастрофе.
Она погибла в автомобильной аварии.
Я потерял жену в автокатастрофе.
Том погиб в авиакатастрофе.
В авиакатастрофе погибло много людей.
Она погибла в авиакатастрофе.
Том потерял зрение при крушении поезда.
Кто-нибудь пострадал при крушении поезда?
Том был убит при несчастном случае на охоте.
Том погиб в автомобильной аварии.
Том пострадал в ДТП.
Том выжил в автокатастрофе.
Он погиб в автомобильной аварии.
Том погиб в автокатастрофе.
Том погиб в железнодорожной катастрофе.
Мой брат погиб в автокатастрофе.
- Говорят, что её отец погиб в автокатастрофе.
- Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.
В автокатастрофе погибло совсем немного людей.
Ее сын погиб в автомобильной аварии.
В дорожном происшествии погибли двое.
Он потерял родителей в авиакатастрофе.
Том погиб в автомобильной аварии.
Том потерял сына в автокатастрофе.
Несколько людей погибло в автокатастрофе.
При крушении поезда погибло тринадцать человек.
Мой дядя был единственным пострадавшим в аварии.
Том погиб в железнодорожной аварии.
Том погиб в ДТП.
Том погиб в авиакатастрофе.
Том погиб в автокатастрофе.
Том погиб в ДТП прошлой зимой.
Том погиб в автомобильной аварии.
- Я только что узнал, что Том погиб в ДТП.
- Я только что узнал, что Том погиб в автомобильной аварии.
- Его сын погиб прошлым летом в ДТП.
- Его сын погиб прошлым летом в аварии.
Том был тяжело ранен в автокатастрофе.
Один из друзей Тома погиб в ДТП.
Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
Том потерял своего единственного сына в автомобильной аварии.
Том вчера вечером погиб в ДТП.
Тринадцать человек погибли при крушении поезда.
- В прошлом году я чуть не погиб в аварии.
- В прошлом году я чуть не погиб в ДТП.
Десять лет назад наши родители разбились в автокатастрофе.
Том погиб два года назад в авиакатастрофе.
Том погиб в автокатастрофе в Бостоне в прошлом году.
Мои родители погибли в автокатастрофе десять лет назад.
Том погиб в авиакатастрофе три месяца назад.
Том потерял родителей в автокатастрофе.
Сын Тома прошлой зимой погиб в автокатастрофе.
Он ослеп на один глаз в результате ДТП.
Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
- Никто не выжил в авиакатастрофе.
- Никто не выжил при крушении самолёта.
- Том лишился зрения на один глаз в результате ДТП.
- В результате ДТП Том ослеп на один глаз.
Я не хочу быть тем, кто скажет Тому, что Мэри погибла в автокатастрофе.
В авиакатастрофе, произошедшей двадцать седьмого марта тысяча девятьсот семьдесят седьмого года в Тенерифе, погибло пятьсот восемьдесят три человека.
Юрий Гагарин погиб в авиационной катастрофе, так и не успев полететь в космос во второй раз.
Если бы мой мальчик не погиб в этом ДТП, он бы сейчас учился в колледже.
Том выжил в авиакатастрофе.
В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.