Translation of "Trafik" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Trafik" in a sentence and their russian translations:

Trafik korkunçtu.

- Были ужасные пробки.
- На дорогах были ужасные пробки.

- Trafik kurallarına riayet etmelisin.
- Trafik kurallarına uymalısın.

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

Trafik kurallarına uymalıyız.

Мы должны следовать правилам.

Trafik yoğun değildi.

На дороге было свободно.

Ne ağır trafik!

Какое сильное движение!

Trafik kazasında yaralandım.

Я пострадал в ДТП.

Bugün trafik kötü.

- Сегодня везде пробки.
- Сегодня повсюду пробки.

Trafik ışığı çalışmıyor.

Светофор не работает.

Üzgünüm. Trafik ağırdı.

Извини. Был большой затор.

Trafik buralarda yoğundur.

Здесь плотное дорожное движение.

Trafik kazasında yaralandı.

Он пострадал в дорожном происшествии.

Trafik sıkışıklığı yok.

Пробки нет.

Otoyolda trafik kilitlenmiş.

На шоссе пробка.

- Ben bir trafik sıkışıklığında sıkıştım.
- Trafik sıkışıklığında sıkıştım.

- Я застрял в пробке.
- Я застряла в пробке.

- Trafik burada ağırdır, özellikle sabahları.
- Trafik burada özellikle sabahları ağırdır,
- Trafik burada yoğundur özellikle sabahları.

Движение здесь плотное, особенно по утрам.

Trafik işaretlerine dikkat etmeliyiz.

Мы должны уделять внимание сигналам светофора.

Sürücüler trafik kurallarına uymalıdırlar.

Водители должны соблюдать правила дорожного движения.

Sürücü trafik ışığında duramadı.

Водитель не мог остановиться на сигнал.

Trafik kazasında oğlunu kaybetti.

Он потерял сына в автокатастрофе.

Trafik kazası nasıl oldu?

- Как эта дорожная авария произошла?
- Как произошло ДТП?

O, trafik kazasında yaralandı.

Она была ранена в ДТП.

Trafik kazasını polise bildirdi.

Он сообщил в полицию о ДТП.

Kardeşim trafik kazasında öldü.

Мой брат погиб в автокатастрофе.

Hiç trafik kazası geçirmedim.

- Я ни разу не попадал в аварии.
- Я ни разу не попадал в ДТП.

Amerika'da trafik sağdan gider.

В Америке правостороннее движение.

Buradaki trafik kurallarını bilmiyorum.

Я не знаю здешних правил дорожного движения.

Trafik sıkışıklıklarından nefret ederim.

Ненавижу пробки.

Bugün yoğun trafik var.

- Сегодня большой трафик.
- Сегодня много машин на дорогах.

Trafik ışığı kırmızıya döndü.

- Сигнал светофора сменился на красный.
- Загорелся красный свет.
- На светофоре загорелся красный.

Tom trafik kazasında öldü.

- Том погиб при аварии.
- Том погиб в аварии.

Gecikmemiz trafik sıkışıklığı nedeniyleydi.

Наша задержка была вызвана дорожной пробкой.

Trafik ışığı yeşil yandı.

На светофоре зажёгся зелёный.

Yoğun trafik yakında başlayacak.

Скоро начнётся час пик.

Bir trafik kazası geçirdim.

Я попал в аварию.

Tom trafik kazasında ölmedi.

- Том не погиб в ДТП.
- Том не погиб в автомобильной аварии.

Ben trafik sıkışıklığına yakalandım.

Я застрял в пробке.

- Dick, bir trafik kazası geçirdi.
- Dick bir trafik kazasına karıştı.

- У Дика произошла автомобильная авария.
- Дик попал в ДТП.

Şehir merkezinde trafik sıkışıklığı var.

- В центре города пробка.
- В центре города пробки.

Trafik kazası treni yakalamamı engelledi.

- Из-за автомобильной аварии я опоздал на поезд.
- ДТП помешало мне успеть на поезд.

Trafik kazası karayolunda meydana geldi.

На шоссе произошло дорожное происшествие.

Trafik kazasından dolayı treni kaçırdı.

Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.

Trafik kazasında iki kişi öldü.

Два человека погибли в ДТП.

Oğlu bir trafik kazasında öldü.

- Его сын погиб в ДТП.
- Её сын погиб в ДТП.

Trafik kazasında ciddi biçimde yaralandı.

Он серьёзно пострадал в ДТП.

Yolda bir trafik sıkışıklığına yakalandık.

По пути мы попали в пробку.

Tom, bir trafik kazasında yaralandı.

Том был ранен при дорожно-транспортном происшествии.

Trafik kazalarında birçok insan ölür.

В дорожно-транспортных происшествиях погибает много людей.

Tek oğlunu trafik kazasında kaybetti.

Она потеряла единственного сына в автокатастрофе.

Bir trafik kazasında bacağım kırıldı.

- Я сломал ногу в автоаварии.
- Я сломал ногу в ДТП.

Trafik kazaları her gün olur.

- Дорожные аварии происходят ежедневно.
- Дорожные аварии происходят каждый день.

Bir trafik sıkışıklığında saatlerce sıkıştık.

Мы застряли в пробке на несколько часов.

Yoğun trafik nedeniyle geç kaldı.

Она опоздала из-за пробок.

Kaza trafik sıkışıklığına neden oldu.

- Авария вызвала затор.
- Авария вызвала пробку.
- Авария создала пробку.
- Из-за аварии образовалась пробка.

Orada bir trafik kazası oldu.

- Там произошло ДТП.
- Там произошла авария.

Dick bir trafik kazasına karıştı.

Дик попал в ДТП.

Karımı bir trafik kazasında kaybettim.

Я потерял жену в автокатастрофе.

Ben bir trafik sıkışıklığına yakalandım.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

Tokyo'daki yoğun saatlerde trafik ağırdır.

В часы пик движение в Токио затруднено.

Hava trafik kontrolörü olarak çalışıyorum.

Я работаю авиадиспетчером.

Kesinlikle bugün çok trafik var.

Дороги сегодня порядочно забиты.

Tom bir trafik kazası geçirdi.

Том попал в аварию.

O bir trafik kazası geçirdi.

Он попал в аварию.

Bir trafik sıkışıklığı tarafından geciktirildim.

Я задержался в пробке.

Hiç trafik kazası geçirdin mi?

- Ты когда-нибудь попадал в ДТП?
- Вы когда-нибудь попадали в аварию?

- Işık yeşil.
- Trafik ışığı yeşil.

- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

Trafik ışıklarına dikkat etmek zorundayız.

Мы должны обратить внимание на светофор.

Bu caddede yoğun trafik var.

Эта улица сильно загружена.

Trafik bir heyelan tarafından engellendi.

Движение было заблокировано в результате оползня.

O caddede çok trafik var.

На той улице полно машин.

Trafik kurallarına uymak çok önemlidir.

Очень важно соблюдать правила дорожного движения.

Ben bir trafik kazasına karıştım.

- Я попал в аварию.
- Я был участником ДТП.

Tom bir trafik kazasında öldü.

Том погиб в автокатастрофе.

Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.

Мы опоздали из-за пробок.

Tom bir trafik sıkışıklığında yakalandı.

- Том застрял в пробке.
- Том попал в пробку.

Sabahları burada çok trafik var.

По утрам здесь интенсивное движение.

Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.

На мосту была пробка из-за аварии.

Dün bir trafik kazası gördüm.

- Я вчера аварию видел.
- Я вчера видел ДТП.

Otobüs beklerken bir trafik kazası gördüm.

Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.

Trafik sıkışıklığı nedeniyle otobüs geç kalmıştı.

Автобус опоздал из-за пробки.

Yol taşıdığı trafik miktarı için yetersizdir.

Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.

Sis nedeniyle trafik geçici olarak durduruldu.

Из-за тумана движение временно приостановлено.

Sokakta yürürken bir trafik kazası gördüm.

Когда я шел по улице, я случайно увидел дорожную аварию.

Bütün büyük şehirlerin trafik sorunu var.

Все большие города имеют проблемы с дорожным движением.

Erkek kardeşim bir trafik kazasında öldü.

Мой брат погиб в автокатастрофе.

Trafik kurallarına uymayan sürücüyü polis cezalandırdı.

Полиция оштрафовала водителя, не соблюдавшего правила дорожного движения.

Babasının bir trafik kazasında öldüğü söylenmektedir.

- Говорят, что её отец погиб в автокатастрофе.
- Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.

Karayolu üzerinde bir trafik sıkışıklığı var.

На шоссе затор.

Oğlu bir trafik kazasında hayatını kaybetti.

Ее сын погиб в автомобильной аварии.

Bir trafik kazasında iki kişi öldü.

В дорожном происшествии погибли двое.

Trafik kazasında birkaç kişi hayatını kaybetti.

Несколько людей погибло в автокатастрофе.

Babam trafik gürültüsü hakkında şikayet etti.

- Отец жаловался на шум машин.
- Отец сетовал на шум машин.

Polis, Tom'a bir trafik cezası yazdı.

Полицейский выписал Тому штраф.