Translation of "Hoşlanmadığımı" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Hoşlanmadığımı" in a sentence and their russian translations:

Senden hoşlanmadığımı düşünme.

- Не думай, что ты мне не нравишься.
- Не думайте, что вы мне не нравитесь.

Plandan hoşlanıp hoşlanmadığımı sordu.

Она спросила меня, нравится мне план или нет.

Tom'dan hoşlanmadığımı herkes biliyor.

Все знают, что Том мне не нравится.

Tom kendisinden hoşlanmadığımı biliyor.

- Том знает, что я его не люблю.
- Том знает, что он мне не нравится.

Tom'a ondan hoşlanmadığımı söyledim.

Я сказал Тому, что он мне не нравится.

Tom'un ondan hoşlanmadığımı düşünmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы Том думал, что не нравится мне.

Senden çok hoşlanmadığımı öğrenmen şaşırtmamalı.

Вы не должны бы удивиться, узнав, что вы мне не слишком нравитесь.

Senden hoşlanmadığımı sana ne düşündürüyor?

- С чего ты решил, что ты мне не нравишься?
- С чего ты взял, что ты мне не нравишься?
- С чего вы решили, что вы мне не нравитесь?
- С чего вы взяли, что вы мне не нравитесь?

Tom'dan hoşlanmadığımı sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что мне Том не нравится?
- С чего вы решили, что мне не нравится Том?

Tom'dan niçin hoşlanmadığımı size söyleyeyim.

Позвольте мне рассказать вам, почему я не люблю Тома.

Mary'den neden hoşlanmadığımı Tom'a söylemedim.

Я не говорил Тому, почему мне не нравится Мэри.

Tom'a neden ondan hoşlanmadığımı söyledim.

Я сказал Тому, почему он мне не нравится.

Keşke Tom ondan hoşlanmadığımı Mary'ye söylemeseydi.

Зря Том сказал Мэри, что она мне не нравится.

Geç kaldığın zaman bundan hoşlanmadığımı biliyorsun.

- Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты опаздываешь.
- Вы же знаете, что я не люблю, когда вы опаздываете.

- Sana bu gömlekten hoşlanmadığımı söylemiştim.
- Sana bu gömleği beğenmediğimi söylemiştim.
- Sana bu gömlekten nefret ettiğimi söylemiştim.

- Я же сказал тебе, что терпеть не могу эту рубашку.
- Я же сказал Вам, что терпеть не могу эту рубашку.