Translation of "Hızla" in Russian

0.100 sec.

Examples of using "Hızla" in a sentence and their russian translations:

- Yangın hızla yayıldı.
- Ateş hızla yayıldı.

Огонь быстро распространился.

Hava hızla kararıyor!

Уже темнеет.

Hava hızla kararıyor.

Уже темнеет.

Buzullarımız hızla eriyorken,

когда наши ледники стремительно тают,

Geceler hızla uzamakta.

Ночи быстро удлиняются.

Virüs hızla yayılırken

как вирус быстро распространяется

Fareler hızla ürerler.

Крысы быстро размножаются.

Haber hızla yayıldı.

Новости быстро распространились.

O, hızla yürüdü.

Он быстро шёл.

Şartlar hızla değişiyor.

Всё быстро меняется.

Dünya hızla değişiyor.

Мир быстро меняется.

O, hızla evlendi.

Он быстро женился.

Tom hızla yürür.

Том быстро ходит.

Söylentiler hızla yayıldı.

- Слухи быстро распространяются.
- Слухи быстро распространились.

İş hızla artıyor.

Бизнес процветает.

Yangın hızla yayıldı.

Пожар быстро распространился.

Söylenti hızla yayıldı.

Слух быстро распространился.

Durum hızla değişiyor.

Всё быстро меняется.

Koşullar hızla değişiyor.

Всё быстро меняется.

Tom hızla yanıtladı.

Том ответил быстро.

Düşman hızla yaklaşıyor.

Враг быстро приближается.

Noel hızla yaklaşıyor.

Рождество стремительно приближается.

Ekonomi hızla büyüyor.

Экономика быстро развивается.

Tom hızla iyileşti.

- Том быстро выздоровел.
- Том быстро поправился.

Hızla zengin oldu.

Он быстро разбогател.

Buna hızla alışacaksın.

Ты быстро к этому привыкнешь.

Tom hızla baktı.

Том быстро поднял глаза.

Tom hızla kalktı.

- Том быстро встал.
- Том быстро поднялся.

Tavşanlar hızla ürerler.

Кролики размножаются быстро.

Üretim hızla düştü.

Производство резко упало.

Sanayi hızla büyüyordu.

Промышленность быстро развивалась.

Nehir hızla akar.

Эта река быстрая.

Hırsız hızla koştu.

- Вор бежал быстро.
- Вор быстро сбежал.

Hava hızla değişti.

Погода быстро менялась.

Enfeksiyon hızla yayıldı.

Инфекция быстро распространилась.

Kalabalık hızla dağıldı.

Толпа быстро рассеялась.

Belle'in hikâyesi hızla yayıldı.

Её история стала знаменитой.

O hızla arkaya döndü.

Она быстро повернулась.

O, hızla Fransızca öğrendi.

- Он быстро выучил французский.
- Он овладел французским быстро.

O hızla hareket eder.

Он движется быстро.

- Çabuk toparlandı.
- Hızla iyileşti.

Он быстро выздоровел.

Tom hızla kalabalıkta kayboldu.

Том быстро исчез в толпе.

Tom hızla şişeyi sakladı.

Том быстро спрятал бутылку.

Tom hızla sayfayı çevirdi.

Том быстро перевернул страницу.

Tom hızla gözlerini kapadı.

Том быстро закрыл глаза.

Japon ekonomisi hızla gelişti.

Японская экономика развилась стремительно.

Uçak hızla tırmanmaya başladı.

Самолёт начал быстро набирать высоту.

Tom'un durumu hızla kötüleşiyor.

Состояние Тома стремительно ухудшается.

Rusça sermayesi hızla büyüyor.

- Русский корпус растёт быстро.
- Русский корпус быстро растёт.

Broşüre hızla göz atmak.

- Я проглядел брошюру.
- Я просмотрел эту брошюру.

Şehir halkı hızla çoğalmakta.

Население нашего города быстро растет.

Tom'un hızla iyileşmesini umuyorum.

Надеюсь, Том быстро поправится.

Durum hızla denetimden çıktı.

Ситуация быстро вышла из-под контроля.

Burada hava hızla değişebilir.

Погода здесь может очень быстро меняться.

Tom hızla başını salladı.

Том быстро кивнул.

Onlar bize hızla yetiştiler.

- Они быстро догнали нас.
- Они быстро настигли нас.
- Они быстро нас настигли.
- Они быстро нас догнали.

O, hızla kalabalıkta kayboldu.

- Он быстро исчез в толпе.
- Он быстро растворился в толпе.

Tom hızla zengin oldu.

Том быстро разбогател.

Tom'un kızı hızla büyüyor.

Дочь Тома быстро взрослеет.

Tom'un pratiği hızla gelişti.

Практика Тома быстро выросла.

Tom kapıyı hızla kapattı.

Том быстро закрыл дверь.

Tom hızla uykuya daldı.

Том быстро уснул.

Buradan hızla çıkmak zorundayız.

Нам надо быстро убираться отсюда.

Tom hızla tepki gösterdi.

Том отреагировал быстро.

- Onun kitabı hızla çok satanlara girdi.
- Onun kitabı hızla bestseller oldu.

Её книга быстро стала бестселлером.

Saatte 28.000 km hızla ilerliyordu.

путешествуя со скоростью 28 163 км в час.

Oradan sonra hızla zirveye ulaştım.

Оттуда я уже побежал вверх, к вершине.

Sonra inanılmaz bir hızla uzaklaştı.

а затем он стремительно улетел прочь.

çünkü su mikrodalgada hızla ısınacaktır.

потому что вода в микроволновке легко нагревается.

Bir araba son hızla geçti.

Автомобиль проехал на максимальной скорости.

Onu fark etmeden hızla geçti.

Он пробежал мимо, не заметив ее.

O büyük bir hızla yürüdü.

Он шёл быстрым шагом.

Kovboy hızla pencereden dışarı atladı.

Ковбой быстро выскочил в окно.

Babam gazeteye hızla göz gezdirdi.

Мой отец быстро просмотрел газету.

Sıcak havada, su hızla buharlaşır.

В жаркую погоду вода испаряется быстро.

Saatte üç mil hızla yürüdüler.

Они шли со скоростью 3 мили в час.

Tom hızla odayı terk etti.

Том быстро вышел из комнаты.

Tom hızla hatasını fark etti.

Том быстро понял свою ошибку.

O hızla merdivenlerden yukarı gitti.

Она быстро поднялась по лестнице.

Pekin büyük bir hızla değişiyor.

Пекин меняется с поразительной быстротой.

Patenciler pistin çevresinde hızla kaydı.

Конькобежцы быстро проскользили вокруг катка.

Tom Mary'nin peşinden hızla koştu.

Том бросился Мэри вдогонку.

Bu ay hızla geçip gitti.

Этот месяц пролетел очень быстро.

Tom hızla çok ünlü oldu.

Том быстро стал очень знаменитым.

Koko, hızla öğrenmeye devam etti.

Коко продолжала быстро учиться.

O, merdivenlerden aşağı hızla koştu.

Она ринулась вниз по лестнице.

Onun İngilizcedeki yeterliliği hızla gelişti.

Степень её владения английским языком стремительно улучшилась.

Tom kapıya doğru hızla koştu.

Том бросился к двери.

öğrencileri matematikte aynı hızla hareket ettiriyoruz.

математику проходят по строго установленной программе.

Hızla yanıma geldi ve bana tutundu.

и устремилась… …прямиком ко мне.

Polis arabası oldukça yüksek hızla sürüyordu.

Полицейская машина двигалась на довольно высокой скорости.

Tren saatte 50 mil hızla gidiyordu.

Поезд идёт со скоростью пятьдесят миль в час.

- Hırsız hızlı koştu.
- Hırsız hızla kaçtı.

Вор бежал быстро.