Translation of "Kararıyor" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Kararıyor" in a sentence and their russian translations:

Hava kararıyor.

Скоро стемнеет.

Gökyüzü kararıyor.

Небо темнеет.

Bulutlar kararıyor.

- Тучи темнеют.
- Облака темнеют.

Hayatım kararıyor.

Моя жизнь разваливается на части.

Gökyüzü kararıyor?

Небо темнеет.

Hava gittikçe kararıyor.

Теперь темнеет.

Hava hızla kararıyor!

Уже темнеет.

Hava hızla kararıyor.

Уже темнеет.

Dışarda hava kararıyor.

На улице темнеет.

Dışarıda hava kararıyor.

- На улице темнеет.
- Снаружи темнеет.

Bulutlar kararıyor; yağmur yağacak.

Тучи темнеют, будет дождь.

Gitmeliyim. Hava gittikçe kararıyor.

Я должен идти. Становится темно.

Dışarıda hava yavaş yavaş kararıyor.

- Снаружи понемногу темнеет.
- На улице понемногу темнеет.

Hava kararıyor. Haydi eve gidelim.

- Становится темно. Пойдём домой.
- Темнеет. Пошли домой.

Artık saat beşte hava kararıyor.

Сейчас темнеет в пять.

Hava kararıyor. Lütfen ışığı açın.

Темнеет. Включи свет, пожалуйста.

Hava kararıyor. Lütfen ışığı aç.

Темнеет. Включи свет, пожалуйста.

Bu felaketleri gördükçe birazcık içimiz kararıyor

немного темнее, когда мы видим эти бедствия

Hava iyice kararıyor. Yakında yağmur yağabilir.

Темнеет. Скоро дождь может пойти.

Hava kararıyor. Eve gitsen iyi olur.

Темнеет. Тебе лучше пойти домой.

- Hava zaten kararıyor.
- Zaten karanlık oluyor.

Уже темнеет.

Hava kararıyor. Yağmur yağıp yağmayacağını merak ediyorum.

Темнеет. Интересно, будет ли дождь.

Bu günlerde hava beş buçuk gibi kararıyor.

- Сейчас темнеет примерно в пять тридцать.
- Сейчас темнеет где-то в полшестого.

Hava gittikçe kararıyor. Bir yerde kamp kurmayı düşünmeliyiz.

Точно становится темнее. Нужно сделать где-то привал.

Onun yerinde olsaydım bu tarafa gelirdim. Hava kararıyor!

На ее месте я бы пришел сюда. Скоро стемнеет!

Açık düzlüklerde her gece farklı bir mücadele verilir. Afrika Savanı kararıyor.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.