Translation of "Gerekmediğini" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Gerekmediğini" in a sentence and their russian translations:

Burada olmam gerekmediğini biliyorum.

- Я знаю, что не должен быть здесь.
- Я знаю, что мне не положено быть здесь.

Ona söylemem gerekip gerekmediğini bilmiyorum.

Не знаю, говорить ли ему.

Bir istatistikçi olmanız gerekmediğini de biliyorum

чтобы понимать, для чего нужны данные и какой они обладают значимостью,

Polisi aramam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

- Не знаю, должен ли я позвонить в полицию.
- Не знаю, следует ли мне вызвать полицию.

Hislerime güvenmem gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

Интересно, должен ли я доверять своим инстинктам.

Bunu yapmamız gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

Интересно, придётся ли нам это делать.

Tom Mary'ye inanması gerekip gerekmediğini bilmiyordu.

Том не знал, верить ему Мэри или нет.

Tom'un bunu yapması gerekip gerekmediğini bilmiyordum.

Я не знал, нужно Тому это делать или нет.

Onun mektubuna cevap vermem gerekip gerekmediğini bilmiyorum.

Интересно, должен ли я ответить на его письмо.

Ona gerçeği söylemem gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

Интересно, следует ли мне сказать ему правду.

Tom'a gerçeği söylemem gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

Интересно, следует ли мне сказать Тому правду.

Tom'un Mary'nin bunu yapması gerekmediğini söylediğinde şaşırmadım.

Я не удивился, когда Том сказал мне, что Мэри не нужно это делать.

Herhangi bir değişiklik yapmam gerekip gerekmediğini bana bildir.

- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
- Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.

Tom, onu bir daha yapması gerekmediğini umduğunu söyledi.

Том сказал, что надеется, что ему больше никогда не понадобится это делать.

- Tom, Mary'in bunu yapması gerekmediğini söyledi.
- Tom, Mary'nin bunu yapmasına gerek olmadığını söyledi.
- Tom Mary'nin onu yapmasına gerek olmadığını söyledi.

Том сказал, что Мэри не нужно этого делать.

- Mary'nin bizim için yaptığı akşam yemeğine minnettar olmuş gibi davranmamızın gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
- Mary'nin bize yaptığı akşam yemeğine minnettar olmuş gibi mi yapsam acaba?

Интересно, мне что, нужно просто притвориться, что я восхищён ужином, который Мэри приготовила для нас?