Translation of "Gördüğüne" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Gördüğüne" in a sentence and their russian translations:

Gördüğüne inanamadı.

Она не могла поверить в то, что увидела.

Tom gördüğüne inanamıyor.

Том не может поверить в то, что он только что увидел.

Sadece gördüğüne, inanacaksın.

Поверишь, лишь увидев.

Onu gördüğüne şaşırmıştı.

Она удивилась, увидев его.

Beni gördüğüne şaşırdın mı?

- Ты удивился, когда меня увидел?
- Вы удивились, когда меня увидели?

Annem seni gördüğüne sevinecek.

Моя мать будет рада тебя видеть.

Seni gördüğüne memnun olacaktır.

- Он будет рад тебя видеть.
- Он будет рад вас видеть.

Bizi gördüğüne şaşırdın mı?

- Вы были удивлены, увидев нас?
- Вы удивились, увидев нас?

Tom beni gördüğüne şaşırdı.

- Том удивился, когда меня увидел.
- Том удивился, увидев меня.

Beni gördüğüne memnun görünmüyorsun.

- Не похоже, чтобы вы были рады меня видеть.
- Не похоже, чтобы ты был рад меня видеть.
- Вы, похоже, не рады меня видеть.
- Ты, похоже, не рад меня видеть.

Beni gördüğüne mutlu görünmüyorsun.

- Не похоже, чтобы вы были рады меня видеть.
- Не похоже, чтобы ты был рад меня видеть.
- Не похоже, чтобы ты была рада меня видеть.

Tom bizi gördüğüne şaşırmadı.

Том не удивился, увидев нас.

Tom beni gördüğüne şaşırmadı.

Том не удивился, увидев меня.

Tom Mary'yi gördüğüne şaşırmamıştı.

Том не удивился, увидев Мэри.

Tom seni gördüğüne sevinecek.

Том будет рад тебя увидеть.

Tom seni gördüğüne şaşıracak.

- Том удивится, когда тебя увидит.
- Том удивится, когда вас увидит.

Tom Mary'yi gördüğüne memnundu.

Том был рад видеть Мэри.

O, beni gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Не похоже, что она рада меня видеть.
- Похоже, она не очень-то рада меня видеть.

O beni gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Не похоже, что он рад меня видеть.
- Похоже, он не очень-то рад меня видеть.

O bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Похоже, он не очень-то рад нас видеть.
- Не похоже, что он рад нас видеть.

Onlar bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Не похоже, что они рады нас видеть.
- Похоже, они не очень-то рады нас видеть.

Kedi bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

Похоже, кот не рад нас видеть.

Tom Mary'yi orada gördüğüne şaşırmadı.

Том не был удивлён, увидев там Мэри.

Tom Mary'yi gördüğüne mutlu değildi.

Том не был рад увидеть Машу.

Tom Mary'yi gördüğüne mutlu değil.

Том не рад увидеть Машу.

Tom Mary'yi gördüğüne gerçekten mutluydu.

Том был искренне рад видеть Мэри.

Tom Mary'yi John'la gördüğüne şaşırmadı.

Том не удивился, увидев Мэри с Джоном.

Tom seni gördüğüne mutlu olmayacak.

Том не будет рад тебя видеть.

Beni burada gördüğüne şaşırdın mı?

Ты удивлён увидеть меня здесь?

Köprüde birini gördüğüne emin misin?

- Ты уверен, что видел кого-то на мосту?
- Вы уверены, что видели кого-то на мосту?

Tom seni gördüğüne memnun olacak.

Том будет рад вас видеть.

İnsanların bunu gördüğüne memnun oldum.

- Я рад, что люди его видели.
- Я рада, что люди его видели.
- Я рад, что люди её видели.
- Я рада, что люди её видели

Tom seni gördüğüne mutlu olacak.

Том будет счастлив увидеться с тобой.

Beni gördüğüne memnun değil misin?

- Ты не рад меня видеть?
- Вы не рады меня видеть?
- Ты не рада меня видеть?

Beni gördüğüne çok mutlu görünmüyorsun.

- Не похоже, чтобы ты был очень рад меня видеть.
- Не похоже, чтобы ты была очень рада меня видеть.
- Не похоже, чтобы вы были очень рады меня видеть.

Tom bizi gördüğüne şaşırmış görünmüyordu.

- Том, похоже, не удивился, когда нас увидел.
- Том, похоже, не удивился, увидев нас.

Tom Mary'yi Johnla gördüğüne şaşırdı.

Том удивился, увидев Мэри с Джоном.

Tom, Boston'da Mary'yi gördüğüne şaşırdı.

Том удивился, увидев Мэри в Бостоне.

Tom, seni gördüğüne sevindiğini söyledi.

- Том сказал, что очень рад тебя видеть.
- Том сказал, что очень рад вас видеть.

Tom seni tekrar gördüğüne sevinecek.

- Том будет рад снова тебя увидеть.
- Том будет рад снова вас увидеть.

Seni gördüğüne memnun olduğunu söyledi.

- Он сказал, что рад тебя видеть.
- Он сказал, что рад вас видеть.

Sanırım o seni gördüğüne memnun olacak.

Думаю, он обрадуется, увидев тебя.

Tom sizi gördüğüne gerçekten memnun olacak.

Том будет очень рад вас видеть.

Tom'un seni gördüğüne memnun olacağını biliyorum.

- Я знаю, что Том будет рад тебя видеть.
- Я знаю, что Том будет рад вас видеть.

Tom Mary'ye onu gördüğüne sevindiğini söyledi.

Том сказал Мэри, что рад её видеть.

Tom beni gördüğüne şaşırmış gibi görünmüyordu.

Том, похоже, не удивился, увидев меня.

Tom sizi gördüğüne memnun olduğunu söyledi.

- Том сказал, что он рад тебя видеть.
- Том сказал, что он рад вас видеть.

Tom'un seni gördüğüne çok sevineceğinden eminim.

- Я уверен, что Том будет очень рад тебя видеть.
- Я уверен, что Том будет очень рад вас видеть.

- Tom beni gördüğüne sevinmeyecek.
- Tom beni gördüğüne mutlu olmayacak.
- Tom beni görmekten memnun olmayacak.

Том не будет рад меня видеть.

Mary bana beni gördüğüne memnun olduğunu söyledi.

Мэри сказала, что рада меня видеть.

Tom kapıyı açtı ve Mary'yi gördüğüne şaşırdı.

Том открыл дверь и удивился, увидев Мэри.

En azından beni gördüğüne sevinmişsin gibi davran.

По крайней мере, притворись, что ты рада меня видеть.

Tom pazar günü Mary'yi okulda gördüğüne şaşırdı.

Том удивился, увидев Мэри в школе в воскресенье.

Tom Mary'nin mutlu olduğunu gördüğüne gerçekten memnundu.

Том был очень рад видеть Мэри счастливой.

Tom saatine baktığında ne kadar geç olduğunu gördüğüne şaşırmıştı.

Когда Том посмотрел на часы, он был удивлён, увидев, как было поздно.

- Tom seni gördüğüne memnun olacak.
- Tom seni görmekten memnun olacak.

- Том будет рад тебя видеть.
- Том будет рад вас видеть.
- Том будет тебе рад.
- Том будет вам рад.
- Том тебе обрадуется.
- Том вам обрадуется.
- Том будет рад Вас видеть.
- Тому будет приятно тебя видеть.
- Тому будет приятно вас видеть.

- Tom'un Mary'yi görmesi hoş bir sürpriz oldu.
- Tom Mary'yi gördüğüne hoş bir şekilde şaşırmıştı.

Том был приятно удивлён, увидев Мэри.