Translation of "Farkı" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Farkı" in a sentence and their russian translations:

Farkı neydi?

- Какая была разница?
- В чём была разница?

Farkı biliyorum.

- Я знаю, в чём отличие.
- Я знаю, в чём разница.
- Я знаю разницу.

Farkı biliyorsun.

- Вы знаете разницу.
- Ты знаешь разницу.

Farkı göreceksin.

Ты увидишь разницу.

Farkı ödeyeceğiz.

Мы оплатим разницу.

- Farkı söyler misin?
- Farkı söyleyebilir misin?

Замечаешь разницу?

Farkı görebiliyor musun?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

Farkı anlıyor musun?

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

Farkı görüyor musun?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

Tom farkı bilmeyecek

Том не будет знать разницу.

Farkı biliyor musun?

- Ты знаешь, в чём разница?
- Вы знаете, в чём разница?

Farkı hissedebiliyor musun?

- Вы чувствуете разницу?
- Ты чувствуешь разницу?

Tom farkı bilir.

- Том знает разницу.
- Том знает, в чём разница.

Ben farkı görmüyorum.

- Не вижу разницы.
- Я не вижу разницы.

Gerçekten farkı söyleyemem.

Я их совсем не различаю друг от друга.

Farkı fark ettim.

Я заметил разницу.

Sanırım farkı anlamıyorsun.

- По-моему, ты не понимаешь разницы.
- По-моему, вы не понимаете разницы.
- Думаю, ты не понимаешь разницы.
- Думаю, вы не понимаете разницы.

- Farkı fark etme ihtimaliniz yok.
- Muhtemelen farkı fark etmeyeceksin.

- Ты вряд ли заметишь разницу.
- Вы вряд ли заметите разницу.

Tüm farkı özgürlük yaratıyor.

Всё дело в свободе.

Tüm farkı özgürlük yaratıyor

Всё дело в свободе,

Ama bir farkı var

Но есть разница

Çoğu insan farkı söyleyemez.

Большинство людей не видят разницы.

Biri farkı görebilir mi?

Кто-нибудь видит разницу?

Neden? Ne farkı var?

Почему? Какая разница?

Tom'un farkı söyleyemeyeceğinden eminim.

- Держу пари, Том не увидит разницу.
- Готов поспорить, Том не увидит разницу.
- Готов поспорить, что Том не увидит разницу.

Tom farkı fark etti.

Том заметил разницу.

Onların arasındaki farkı söyleyemem.

Я не могу их отличить.

Farkı görebiliyorsun, değil mi?

Вы можете видеть разницу, не так ли?

Aramızdaki yaş farkı önemsiz.

Наша разница в возрасте несущественна.

Ne yaptığım arasındaki farkı özdeşleştirdiğimde

и поступками в соответствии с ценностями,

Tom muhtemelen farkı fark etmeyecek.

Том вряд ли заметит разницу.

Farkı yaratan kısım işte bu.

В этом и состоит отличие.

Oyunun adı "on farkı bul"

Игра называется "Найдите десять отличий".

Tom birkaç farkı fark etti.

Том заметил несколько отличий.

Onların arasındaki farkı fark etmedim.

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

Tom asla farkı fark etmeyecek.

Том никогда не заметит разницы.

O asla farkı fark etmeyecek.

Он никогда не заметит разницы.

Sen farkı asla fark etmeyeceksin.

Она никогда не заметит разницы.

Sadece eğitimdeki farkı %50 kadar azalttı.

между богатыми и бедными детьми лишь на 50%.

Da Vinci'nin diğer insanlardan farkı şuydu

Отличие Да Винчи от других людей было

Ahtapot izlerinin, deniz kestanesinden farkı ne?

В чём разница между следами осьминога и следами морских ежей?

Umarım farkı görecek kadar beynin vardır.

Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.

Onlar arasında bir dakika farkı vardı.

- Между ними была минута разницы.
- Между ними была разница в одну минуту.

Bir çocuk bile farkı fark ederdi.

Даже ребенок заметил бы разницу.

Tom yıldızla gezegen arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает разницы между звездой и планетой.
- Том не знает, чем звезда отличается от планеты.
- Том не знает, какая разница между звездой и планетой.

Tom bir farkı fark ettiğini söyledi.

- Том сказал, что заметил отличие.
- Том сказал, что заметил разницу.

Ben herhangi bir farkı fark etmedim.

- Я не заметил никакой разницы.
- Я не заметила никакой разницы.

Aramızda büyük bir yaş farkı var.

Между нами большая разница в возрасте.

Muhtemelen hiçbir farkı fark etmiyorsunuz bile.

- Ты, вероятно, даже не заметишь разницы.
- Вы, вероятно, даже не заметите разницы.

Tom kurtla tilki arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает, чем волк отличается от лисы.
- Том не знает, какая разница между волком и лисой.

Diğer programlardan farkı ise oldukça basit olması

Отличие от других программ заключается в том, что это довольно просто

Tom, Irak ve İran arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает разницы между Ираком и Ираном.
- Том не знает, чем Ирак отличается от Ирана.
- Том не знает, какая разница между Ираком и Ираном.

Bu iki fotoğraf arasındaki farkı buldun mu?

Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями?

Doğru ve yanlış arasındaki farkı biliyor musun?

Вы знаете разницу между правильным и неправильным?

Tom sıfat ve zarf arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между прилагательным и наречием.

Tom coğrafya ve jeoloji arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает разницы между географией и геологией.
- Том не знает, чем география отличается от геологии.
- Том не знает, какая разница между географией и геологией.

Tom, Avusturyalı ve Alman arasındaki farkı bilmez.

- Том не знает разницы между австрийцем и немцем.
- Том не знает, чем австриец отличается от немца.

Tom gerçeklik ve fantezi arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между реальностью и фантазией.

Tom Tanrı ile şeytan arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между богом и дьяволом.

Tom tereyağı ile margarin arasındaki farkı anlamıyor.

Том не понимает разницы между маслом и маргарином.

Tom ayak ile bacak arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между стопой и ногой.

İnsanoğlunun hayvanlardan farkı düşünebiliyor ve konuşabiliyor olmasıdır.

Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить.

Eğer onu ağabeyi ile karşılaştırırsanız, farkı göreceksiniz.

Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу.

Tom, don ile buz arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между морозом и льдом.

Tom gerçek ve fantezi arasındaki farkı bilmiyor.

Том не понимает разницы между реальностью и фантазией.

Tom gerçeklik ve hayal arasındaki farkı bilmiyor.

Том не видит разницы между реальностью и воображением.

Tom orijinal ile sahte arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между оригиналом и фальшивкой.

O sağ ve sol arasındaki farkı bilmiyor.

Он не различает право и лево.

Tom güven ve kibir arasındaki farkı bilmiyor.

Том не понимает разницы между уверенностью в себе и заносчивостью.

Tom, Paskalya ve Noel arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между Пасхой и Рождеством.

Tom iyi ve kötü arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между добром и злом.

Tom melankoli ve depresyon arasındaki farkı söyleyemez.

Том не знает разницу между грустью и депрессией.

Tom zayıf ve sıska arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между худым и костлявым.

Bu iki resim arasındaki farkı söyleyebilir misin?

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

Tom, ucuz ve pahalı şarap arasındaki farkı söyleyemez.

Том не может уловить разницу между дешёвым вином и дорогим.

Tom, Roma ve Roma İmparatorluğu arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между Римом и Римской империей.

Tom,Avrupa ile Avrupa Birliği arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает, чем Европа отличается от Евросоюза.
- Том не знает разницы между Европой и Евросоюзом.
- Том не знает, какая разница между Европой и Европейским союзом.

Tom gerçeklik ve hayal arasındaki farkı ayırt edemez.

Том не может отличить реальность от воображения.

Tom bir araba ve bir vajina arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между вагоном и вагиной.

Tom bir elmas ve bir zümrüt arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между бриллиантом и изумрудом.

Tom bir şehir ve bir köy arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между городом и деревней.

Tom bir fabl ve bir masal arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает, чем басня отличается от сказки.
- Том не знает, какая разница между басней и сказкой.

İngilizce öğrenenlerin 'eğlence" ve 'eğlenceli' arasındaki farkı hatırlamaları önemlidir.

Изучающим английский важно запомнить разницу между 'fun' и 'funny'.

Tom gök bilimi ve yıldız bilimi arasındaki farkı bilmiyor.

- Том не знает разницы между астрономией и астрологией.
- Том не знает, чем астрономия отличается от астрологии.

Tom ucuz şarap ve pahalı şarap arasındaki farkı açıklayamıyor.

Том не может объяснить разницу между дешёвым и дорогим вином.

Bir Amerikalı ve bir Kanadalı arasındaki farkı söyleyebilir misin?

Ты можешь отличить американца от канадца?

Fransızların "simetri" ve "asimetri" arasındaki farkı işitmediklerini biliyor musunuz?

А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"?

Tom, İspanyol şarabı ve Şili şarabı arasındaki farkı söyleyemez.

Том не может отличить испанское вино от чилийского.

Tom, pahalı şarap ve ucuz şarap arasındaki farkı söyleyemez.

Том не может отличить дорогое вино от дешёвого.

Tom pahalı şarap ve ucuz şarap arasındaki farkı tadamaz.

Том не отличает на вкус дорогое вино от дешёвого.

Birçok kişi "loose" ve "lose" arasındaki farkı bilmiyor gibi görünüyor.

Кажется, многие не знают разницы между "loose" и "lose".

Birçok insan "then" ve "than" arasındaki farkı bilmiyor gibi görünüyor.

Похоже, многие люди не знают разницу между "then" и "than".

Birçok insan "their" ve "they're" arasındaki farkı bilmiyor gibi görünüyor.

Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".

İyi ile kötü arasındaki farkı anlatmak her zaman kolay değildir.

Не всегда легко отличить добро от зла.

Bana siyah çay ve yeşil çay arasındaki farkı tanımlayabilir misin?

Можете ли вы описать мне разницу между черным чаем и зеленым чаем?

Tom bu iki tuz markası arasındaki farkı tadabileceğini iddia ediyor.

Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.