Translation of "Endişelenecek" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Endişelenecek" in a sentence and their russian translations:

Endişelenecek bir şeyim yok.

Мне не о чем беспокоиться.

Endişelenecek bir şey yok.

Тут не о чем беспокоиться.

Endişelenecek bir şeyimiz yok.

Нам не о чем беспокоиться.

Senin endişelenecek bir şeyin yok.

- Тебе не о чем беспокоиться.
- Вам не о чем беспокоиться.

Hakkında endişelenecek bir şeyimiz yok.

Нам не о чем беспокоиться.

Endişelenecek daha büyük şeylerimiz var.

У нас есть куда более существенные причины для беспокойств.

Doğrusu, endişelenecek bir şey yok.

Честно говоря, волноваться не о чем.

Senin hakkında endişelenecek zamanım yok.

У меня нет времени, чтобы беспокоиться о тебе.

Zaten endişelenecek yeterince şeyimiz var.

У нас уже достаточно причин для беспокойства.

Tom'un endişelenecek bir şeyi yok.

Тому не о чем беспокоиться.

Hakkında endişelenecek bir şeyim yok.

Мне не о чем беспокоиться.

Endişelenecek tek bir şeyimiz yok.

Нам совершенно не о чем беспокоиться.

Hakkında endişelenecek bir şeyin olduğunu sanmıyorum.

Не думаю, что тебе есть о чём беспокоиться.

Tom'un endişelenecek bir şeyi olduğunu sanmıyorum.

- Я не думаю, что Тому о чём-то надо волноваться.
- Я не думаю, что Тому есть о чём волноваться.
- Я думаю, что Тому не о чем волноваться.

Tom endişelenecek bir şey olmadığını söyledi.

Том сказал, что беспокоиться не о чем.

Endişelenecek bir şeyin olmadığını bilmeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты знал, что тебе не о чем волноваться.
- Я хочу, чтобы ты знала, что тебе не о чем волноваться.
- Я хочу, чтобы вы знали, что вам не о чем волноваться.

Hakkında endişelenecek başka hiçbir şey yok.

Больше беспокоиться не о чем.

Endişelenecek bir şeyi olmadığını Tom'a söyleyebilmeyi istiyorum.

Мне бы хотелось сказать Тому, что ему не о чем беспокоиться.

Hâlâ hakkında endişelenecek bir sorunumuz daha var.

У нас есть ещё одна проблема, о которой надо побеспокоиться.

O seni görmediyse, öyleyse endişelenecek bir şey yok.

Если она тебя не видела, то не о чем беспокоиться.

Her zaman olduğu gibi hakkında endişelenecek bir şey yok.

Волноваться, как всегда, не о чем.

- Hakkında endişelenecek bir şey yok.
- Hakkında kaygılanacak hiçbir şey yok.

Беспокоиться не о чем.

- O endişelenecek bir şey değil.
- O endişe edecek bir şey değil.

Здесь не о чем беспокоиться.