Translation of "Doğrusu" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Doğrusu" in a sentence and their portuguese translations:

Doğrusu sanıyorum çocuklarım büyüdüklerinde

Na verdade, acho que meus filhos serão os primeiros vikings

Doğrusu, seni gerçekten seviyorum.

Realmente, gosto de você.

Doğrusu hiçbir fikrim yok.

Realmente, não tenho ideia.

Senden bunu beklemiyordum doğrusu.

Eu realmente não estava esperando isso de você.

Ama doğrusu posta,telgraf teşkilatı

mas na verdade correio, agência de telégrafo

Doğrusu da bu zaten. Fakat ya gerçekler?

Essa é a verdade. Mas e os fatos?

Patronların düzenine daha doğrusu düzensizliğini analatan bir filmdi

era um filme que conta o layout dos chefes com mais precisão

Bir iş merkezinde bir iş hanında daha doğrusu

mais precisamente em um centro de negócios em um centro de negócios

Doğrusu çok şey biliyorsunuz ama onları öğretmede iyi değilsiniz.

De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las.

Ona dahi denilmez, daha doğrusu o çalışkan bir işçidir.

Ele não é o que chamamos de gênio. Melhor, ele é um bom trabalhador.

Fransız cümleyi anlamadım. İspanyolca çevirinin en doğrusu olduğunu düşünüyorum.

Eu não entendi essa frase em francês. Acho que a tradução espanhola é a mais correta.

Işin doğrusu, seni, yapmak istemediğin şeyi yapman için zorlamam.

Obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.

Daha doğrusu kanunların belirli bir siyasi dönemin donmuş ifadesi olduğu söylenince alınıyorlar.

Ou melhor ainda, que a lei é a expressão congelada de um tempo político.