Translation of "Komik" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Komik" in a sentence and their spanish translations:

- Komik değilsin.
- Komik değilsiniz.

No sos gracioso.

- Komik değil.
- O komik değil.
- Bu komik değil!

- ¡Eso no es gracioso!
- No tiene gracia.
- No es gracioso.
- Esto no es gracioso.
- No es divertido.
- ¡No es chistoso!

Komik değildin.

No fuiste gracioso.

Ne komik!

¡Qué gracioso!

Komik değil.

- No tiene gracia.
- No es gracioso.
- No es divertido.

Komik olacak.

Será divertido.

Komik değildi.

No era gracioso.

Komik değil!

¡No es chistoso!

Hiç komik değil.

- Eso no es gracioso.
- Eso no es divertido.

Bu çok komik.

Esto es graciosísimo.

Bu komik değil.

Esto no es gracioso.

O komik değildi.

No era gracioso.

Bu komik değildi.

- Esto no ha sido divertido.
- No era gracioso.

O çok komik.

Es muy gracioso.

Ne komik adam!

¡Qué hombre gracioso!

Hiç komik değildi.

- No fue divertido en lo absoluto.
- No me hizo ni pizca de gracia.

Tom çok komik.

Tom es muy gracioso.

Sen komik değilsin.

No eres divertido.

Ne çok komik?!

¿Qué es tan chistoso?

Komik olan budur.

Eso es lo divertido.

Bu komik olurdu.

Eso sería divertido.

Şakaların komik değil.

- Tus bromas no son divertidas.
- Tus bromas no son graciosas.

Şapkası komik görünüyordu.

Su sombrero se veía gracioso.

Bu durum komik.

- Esta situación es extraña.
- Esta situación es divertida.

- Komik bir şey yapmaya çalışma.
- Komik bir şey deneme.

No intentes nada extraño.

Şimdi, komik olan şu.

Ahora, esto es lo curioso.

Çok komik… bir şekilde!

Muy gracioso… ¡en cierto modo!

Bu şaka komik değil.

Este chiste no es gracioso.

Tom'un komik olduğunu düşündüm.

Pensaba que Tom era gracioso.

Sen komik bir kızsın.

Eres una niña divertida.

Bu fıkra komik değil.

Esa broma no es graciosa.

Bunun komik olduğunu düşünmelisin.

- Debes pensar que esto es gracioso.
- Deben pensar que esto es cómico.
- Debe pensar que esto es divertido.
- Debes de creer que esto es divertido.

Bu komik değil ki.

Eso no es ni gracioso.

Tom bana komik görünüyor.

Tom me está mirando de una manera rara.

Onu komik mi buluyorsun?

¿Te parece divertido?

Bay Bean çok komik!

¡Mr. Bean es tan gracioso!

O hiç komik değil.

No es para nada gracioso.

Tom Mary'den daha komik.

Tomás es más divertido que María.

Sen komik bir adamsın.

Eres un hombre gracioso.

Ne komik bir adam!

¡Qué hombre más gracioso!

O kadar komik olma!

No seas tan ridículo.

Tom çok komik biri.

- Tom es divertido.
- Tom es bien botana.

O komik ve klas.

Él es divertido y buena onda.

Tüm palyaçolar komik değildir.

No todos los payasos son graciosos.

O komedyen çok komik.

Ese comediante es muy gracioso.

Bu komik bir cümle.

Esta es una frase divertida.

Komik ve düzgün biri olduğumu

y él sabía que yo era gracioso.

Komik bir şey mi dedim?

¿Dije algo gracioso?

Bu komik değil! Kes şunu!

¡No es gracioso! ¡Terminala!

Onun komik bir yüzü var.

Ella tiene una cara graciosa.

Palyaço komik bir yüz yaptı.

El payaso hizo una mueca graciosa.

O en komik komedyenlerden biridir.

Él es uno de los comediantes más graciosos.

O çok komik bir adam.

Es un hombre muy gracioso.

O kadar komik olan nedir?

- ¿Cuál es el motivo de tanta risa?
- ¿Qué es tan gracioso?

Tom çok komik bir adamdı.

Tom era un hombre muy gracioso.

Bunun komik hiçbir yanı yok.

Esto no tiene nada de divertido.

O komik bir hikaye anlattı.

Él contó una historia chistosa.

O, komik hikayelerle bizi eğlendirdi.

Él nos entretuvo con historias graciosas.

Eğer onu yaparsan komik görüneceksin.

Si haces eso vas a quedar en ridículo.

O komik bir mesele değil.

No se trata de un chiste.

Onun komik bir adı var.

Tiene un nombre gracioso.

Tom onun komik olduğunu düşünmüyordu.

Tom no pensaba que era divertido.

O bunun komik olduğunu düşünmedi.

A él no le pareció divertido.

Tom sadece komik olmaya çalışıyordu.

Tom solo trataba de ser divertido.

Caz ölmedi, sadece komik görünüyor.

El jazz no está muerto, tan sólo huele raro.

Geçen Pazar komik bir film izledik.

Vimos una película divertida el domingo pasado.

Öğretmen bize komik bir hikaye anlattı.

El profesor nos contó una divertida historia.

Onun esprileri hiç de komik değil.

Sus chistes no son para nada graciosos.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

Anoche tuve un sueño divertido.

Ben onun komik olduğunu hiç sanmıyorum.

No me hace ninguna gracia.

- Bu çok komik.
- Bu çok gülünç.

Esto es tan chistoso.

O çok komik bir hikaye değil.

No es una historia muy graciosa.

Tom'un komik bir gülme şekli var.

Tom tiene una manera graciosa de reírse.

Ama çoğunlukla, cevaplara meydan okuyan komik sorularla:

pero también de preguntas raras que parecen no tener respuestas:

Filmde bu olaylar çok komik olarak gerçekleşti

estos eventos ocurrieron en la película muy graciosos

Bu şimdiye kadar duyduğum en komik şaka.

Es la broma más divertida que he escuchado alguna vez.

Ona okumak için komik bir kitap verdim.

Le di un comic para que lea.

Aşı kolumda komik küçük bir iz bıraktı.

La vacuna me dejó una marquita rara en el brazo.

O bana çok komik bir fıkra anlattı.

Contó un chiste muy gracioso.

Tom Mary'nin o kadar komik olduğunu bilmiyordu.

Tom no sabía que Mary fuera tan entretenida.

En acı dolu olanları komik bir şeye dönüştürebileceklerini

convirtiendo las más dolorosas en algo risible,

Yani böyle söyleyince de biraz komik geliyor ama

Entonces suena un poco gracioso cuando dices eso, pero

Içinde komik ölüm, bugün dünyada bildiklerimiz , küresel ısınmadan

de medio siglo, y concretamente en ochenta años, lo que sabemos hoy del

Sanırım Tom'un anlattığı fıkralar Mary'nin anlattıklarından daha komik.

Creo que los chiste que cuenta Tom son más graciosos que los que cuenta Mary.

Neyin bu kadar komik ne olduğunu bilmek istiyorum.

Quiero saber qué es tan gracioso.

Almanların espri anlayışı yok mu? Bunu komik bulmuyorum!

¿Que los alemanes no tienen sentido del humor? ¡No me parece gracioso!

- Onun eğlenceli olduğunu düşünmedi.
- Bunun komik olacağını düşünmemişti.

A ella no le pareció divertido.

- Onu komik mi buldun?
- Onu eğlenceli mi buldun?

¿Te resultó divertido?

Bu filmde ise sadece komik bir yansımasıydı o kadar

en esta película fue solo un reflejo divertido

Tabloları bir kez daha komik bir şekilde çevirebilmekten mi?

¿De poder volver las tornas de una manera divertida una vez más?