Translation of "Dilemek" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dilemek" in a sentence and their russian translations:

Özür dilemek zorundayım.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

Özür dilemek istiyorum.

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

Özür dilemek zorundasın.

- Ты должен извиниться.
- Ты должен попросить прощения.
- Вы должны извиниться.
- Вы должны попросить прощения.

Özür dilemek istedim.

- Я хотел попросить прощения.
- Я хотел извиниться.

Özür dilemek istemiyordum.

- Я не хотел извиняться.
- Я не хотел просить прощения.

- Özür dilemek zorunda değilsin.
- Özür dilemek zorunda değilsiniz.

- Можешь не извиняться.
- Можете не извиняться.

Özür dilemek için buradayım.

Я пришёл извиниться.

Sadece özür dilemek istiyorum.

Я просто хочу извиниться.

Sadece özür dilemek istiyordum.

Я просто хотел извиниться.

Tom'dan özür dilemek istedim.

- Я хотел извиниться перед Томом.
- Я хотел попросить у Тома прощения.

Tom özür dilemek istemiyor.

- Том не хочет извиняться.
- Том не хочет просить прощения.

Tom'dan özür dilemek zorundayım.

- Мне надо извиниться перед Томом.
- Мне надо попросить у Тома прощения.

Onlara özür dilemek zorundasın.

- Ты должен перед ними извиниться.
- Вы должны перед ними извиниться.
- Ты должен извиниться перед ними.
- Тебе надо попросить у них прощения.
- Вам надо попросить у них прощения.

Ona özür dilemek zorundasın.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.
- Ты должен извиниться перед ним.
- Вы должны извиниться перед ним.
- Ты должна извиниться перед ним.
- Ты должна перед ним извиниться.
- Ты должна принести ему свои извинения.
- Тебе надо попросить у него прощения.
- Вам надо попросить у него прощения.

Onlara özür dilemek istedim.

- Я хотел извиниться перед ними.
- Я хотела извиниться перед ними.
- Я хотел перед ними извиниться.
- Я хотел попросить у них прощения.

Ona özür dilemek istedim.

- Я хотел перед ним извиниться.
- Я хотел попросить у него прощения.

Onlara özür dilemek zorundayım.

- Мне надо перед ними извиниться.
- Мне надо попросить у них прощения.

Ona özür dilemek zorundayım.

- Мне надо перед ним извиниться.
- Мне надо попросить у него прощения.

Özür dilemek zorunda değilsin.

Ты не должен извиняться.

Herkese özür dilemek istiyorum.

Я хочу перед всеми извиниться.

Sana özür dilemek istiyorum.

- Я хочу попросить у тебя прощения.
- Я хочу перед тобой извиниться.
- Я хочу перед вами извиниться.
- Я хочу попросить у вас прощения.

Tom özür dilemek istemedi.

- Том не хотел извиняться.
- Том не хотел просить прощения.

Sadece sana şans dilemek istedim.

- Я просто хотел пожелать вам удачи.
- Я просто хотел пожелать тебе удачи.

Sana iyi şanslar dilemek istedik.

- Мы хотели пожелать вам удачи.
- Мы хотели пожелать тебе удачи.

Yaptığım için özür dilemek istiyorum.

Я хочу извиниться за то, что я сделал.

Size şans dilemek için uğradık.

- Мы зашли пожелать тебе удачи.
- Мы зашли пожелать вам удачи.

Bana özür dilemek zorunda değilsin.

- Вы не должны извиняться передо мной.
- Вы не должны передо мной извиняться.
- Ты не должен передо мной извиняться.
- Ты не должен извиняться передо мной.
- Не надо передо мной извиняться.
- Можешь передо мной не извиняться.
- Можете передо мной не извиняться.

Tom özür dilemek için burada.

Том здесь, чтобы извиниться.

Tom özür dilemek zorunda kalmayacak.

- Тому не придётся извиняться.
- Тому не придётся просить прощения.

Ben özür dilemek için geldim.

Я пришёл извиниться.

Tom özür dilemek zorunda değildi.

- Тому не пришлось извиняться.
- Тому не пришлось просить прощения.

Oğlum adına özür dilemek istiyorum.

Я хотел бы принести извинения за своего сына.

- Özür dilemek zorundayım.
- Özür dilemeliyim.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

Buraya özür dilemek için gelmedim.

Я сюда не извиняться пришёл.

Buradaki herkese özür dilemek istiyorum.

- Я хочу перед всеми здесь извиниться.
- Я хочу извиниться перед всеми присутствующими.

Tom Mary'den özür dilemek istedi.

- Том хотел извиниться перед Мэри.
- Том хотел попросить у Мэри прощения.

Tom senden özür dilemek istiyor.

- Том хочет перед тобой извиниться.
- Том хочет перед вами извиниться.
- Том хочет попросить у тебя прощения.
- Том хочет попросить у вас прощения.

Tom'dan özür dilemek zorunda değilsin.

- Тебе не нужно извиняться перед Томом.
- Ты не обязан просить у Тома прощения.
- Вы не обязаны просить у Тома прощения.
- Ты не обязан извиняться перед Томом.
- Вы не обязаны извиняться перед Томом.

Özür dilemek zorunda değilsin Tom.

- Можешь не извиняться, Том.
- Не надо извиняться, Том.

Tom'dan özür dilemek zorunda değilim.

- Я не обязан извиняться перед Томом.
- Я не обязан просить у Тома прощения.

Tom bana özür dilemek istemedi.

- Том не захотел передо мной извиняться.
- Том не захотел просить у меня прощения.

Geçen gün için özür dilemek istiyorum.

Я хочу извиниться за тот день.

Bu sabah için özür dilemek istiyorum.

Я хотел бы извиниться за сегодняшнее утро.

Dün olan için özür dilemek istedim.

Я хотел извиниться за вчерашнее.

Bazen özür dilemek için çok geçtir.

Иногда уже слишком поздно извиняться.

Ben Volgograd polisinden özür dilemek istiyorum.

Я хотел бы извиниться перед волгоградской милицией.

Sana iyi şans dilemek için geldim.

- Я пришёл пожелать тебе удачи.
- Я пришёл пожелать вам удачи.
- Я пришла пожелать тебе удачи.
- Я пришла пожелать вам удачи.

Sadece sana şans dilemek için uğradım.

Я просто зашёл, чтобы пожелать вам удачи.

Söylediğim için özür dilemek zorunda değilim.

Мне нет нужды извиняться за то, что я сказал.

Özür dilemek için Tom'u aradın mı?

- Ты звонил Тому, чтобы извиниться?
- Вы звонили Тому, чтобы извиниться?

Tom bana özür dilemek zorunda değil.

- Том не должен передо мной извиняться.
- Том не должен просить у меня прощения.

Tom bana özür dilemek zorunda değildi.

- Тому не пришлось передо мной извиняться.
- Тому не пришлось просить у меня прощения.

Gelemediğim için özür dilemek için aradım.

Я позвонил, чтобы извиниться за то, что не смог прийти.

Tom özür dilemek zorunda olduğunu biliyordu.

- Том знал, что ему надо извиниться.
- Том знал, что ему надо попросить прощения.

Özür dilemek için şimdi çok geç.

Теперь уже поздно просить прощения.

Tom Mary'ye özür dilemek zorunda değil.

- Том не обязан перед Мэри извиняться.
- Тому не надо извиняться перед Мэри.

Tom tekrar Mary'den özür dilemek istedi.

- Том хотел ещё раз извиниться перед Мэри.
- Том хотел ещё раз попросить у Мэри прощения.

Söylediğim her şey için özür dilemek istiyorum.

Я хочу принести извинения за всё мною сказанное.

Tom özür dilemek için hiçbir çaba harcamadı.

Том даже не потрудился извиниться.

Tom özür dilemek için Mary'yi asla aramadı.

Том так и не позвонил Мэри, чтобы извиниться.

Yaptığım her şey için özür dilemek istiyorum.

Я хочу извиниться за всё, что я сделал.

Tom'un Mary'den özür dilemek zorunda olduğunu sanmıyorum.

- Не думаю, что Тому надо извиняться перед Мэри.
- Не думаю, что Тому надо просить у Мэри прощения.

Tek yapmanız gereken geç kaldığınız için özür dilemek.

Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.

Geçen gün yaptıklarım için özür dilemek için buradayım.

Я здесь, чтобы извиниться за то, что я сделал на днях.

Söylediğim tüm berbat şeyler için özür dilemek istiyorum.

Я хочу извиниться за все те ужасные вещи, что я наговорил.

Ben sadece dün gece için özür dilemek istiyorum.

Я просто хочу извиниться за вчерашний вечер.

- Ben sizin açıklamalarınızı dinlemek istemiyorum.
- Açıklamalarını dilemek istemiyorum.

Я не хочу выслушивать ваши объяснения.

Adam onun yüzüne yumruk attığında o, özür dilemek üzereydi.

Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.

Son karşılaştığımızda seninle konuşma tarzı için özür dilemek istiyorum.

Я хочу извиниться за то, как разговаривал с вами в прошлый раз.

Neden özür dilemek zorunda olduğuma dair herhangi bir neden görmüyorum.

Не вижу причин, по которым я должен извиняться.

Ondan özür dilemek için Tom'u aradım ama o, telefonu kapattı.

- Я позвонил Тому, чтобы перед ним извиниться, но он бросил трубку.
- Я позвонил Тому, чтобы попросить у него прощения, но он бросил трубку.
- Я позвонил Тому, чтобы извиниться, но он бросил трубку.

- Benim özür dilemek gibi niyetim yok.
- Benim özür dilemeye niyetim yok.

Я не намерен извиняться.

Tom, Mary'yi ona özür dilemek için aradı fakat o onun yüzüne kapadı.

- Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы попросить у неё прощения, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы перед ней извиниться, но она бросила трубку.