Translation of "özür" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "özür" in a sentence and their hungarian translations:

- Özür dileriz.
- Özür diliyoruz.

- Bocsánatot kérünk.
- Elnézést kérünk.

Özür istediler.

Bocsánatkérést akartak.

Özür diledim.

- Bocsánatot kértem.
- Elnézést kértem.

Özür dilerim.

Pardon!

Özür dileyeceğim.

Bocsánatot fogok kérni.

Özür dilemiyorum.

Nem keresek kifogásokat.

Özür diliyorum.

Bocsánatot kérek.

- Özür dilemelisin.
- Senin özür dilemen gerekir.

Bocsánatot kellene kérned.

- Seni kırdıysam özür dilerim.
- Seni üzdüysem özür dilerim.
- Seni incittiysem özür dilerim.

Elnézést, ha megbántottalak.

- Rahatsızlık verdiğimiz için özür dileriz.
- Rahatsızlık için özür dileriz.
- Sıkıntı için özür dileriz.
- Zahmet için özür dileriz.

Elnézést kérünk a kellemetlenségért.

Tamam. Özür dilerim.

- Oké. Elnézést.
- Oké. Bocs.

Özür dilemek zorundayım.

- Bocsánatot kell kérnem.
- Esdekelnem kell a bocsánatáért.
- Meg kell követnem.

Zaten özür diledim.

Már elnézést kértem.

Özür dilemek istiyorum.

Szeretnék bocsánatot kérni.

Tom özür diledi.

- Tom bocsánatot kért.
- Tom elnézést kért.

Özür dilemeyi kes.

Hagyd abba a bocsánatkérést!

Özür dilemeye geldik.

Azért jöttünk, hogy bocsánatot kérjünk.

Şimdiden özür diliyoruz.

Elnézést kérünk előre.

- Özür dilerim.
- Üzgünüm.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

Özür dilerim, aşkım.

Sajnálom, szerelmem.

- Affedersiniz.
- Özür dilerim.

Pardon!

Özür dilemek istedim.

Szerettem volna bocsánatot kérni.

Tom özür dileyecek.

Tom bocsánatot fog kérni.

Tekrar özür dilerim.

Ismételten bocsánatot kérek.

Gerçekten özür diliyorum.

Őszintén elnézést kérek.

Lütfen özür dileme.

Kérlek, ne kérj bocsánatot!

Oh, özür dileme.

Jaj, ne kérjél bocsánatot!

Tom özür dilemeli.

Tomnak bocsánatot kellene kérnie.

Neden özür diliyorsun?

Miért kérsz bocsánatot?

WPR: Çok özür dilerim.

WPR: Jaj, elnézést kérek.

Bunun için özür dilerim.

Elnézést kérek ezért.

Tom özür dilememi istiyor.

Azt akarja Tomi, hogy bocsánatot kérjek.

Onun için özür dilerim.

Én ezért elnézést kérek.

Ben bir özür istiyorum.

Egy bocsánatkérést szeretnék hallani.

Tom'un özür dilemesini istiyorum.

Szeretném, ha Tom bocsánatot kérne.

Bana bir özür borçlusun.

Egy bocsánatkéréssel tartozol nekem.

Sana bir özür borçluyum.

Tartozom neked egy bocsánatkéréssel.

Yetkimi aştıysam özür dilerim.

Sajnálom, ha túlléptem a hatáskörömet.

Ne için özür diliyorsun?

- Miért kérsz elnézést?
- Miért kérsz bocsánatot?

Özür için çok geç.

Késő bocsánatot kérni.

Dün için özür dilerim.

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

Ben içtenlikle özür diliyorum.

- Őszintén elnézést kérek.
- Őszintén bocsánatot kérek.

Daha sonra özür dileyeceğim.

Később majd elnézést kérek.

Neden özür dilemem gerekiyor?

Miért kéne bocsánatot kérnem?

En azından özür dilemelisin.

Legalább annyi, hogy bocsánatot kértek.

Tom'a özür dilemeli miyim?

Bocsánatot kérjek Tomtól?

Tom benden özür diledi.

Tom bocsánatot kért tőlem.

Muhtemelen Tom'dan özür dilemeliyim.

- Talán bocsánatot kellene kérnem Tomtól.
- Lehet, hogy bocsánatot kellene kérnem Tomtól.

Özür dilerim, adınızı duyamadım.

Elnézést, nem értettem a neved.

- Benim özür dilemek gibi niyetim yok.
- Benim özür dilemeye niyetim yok.

Nem szándékozom bocsánatot kérni.

Vicky'ye bir özür mektubu yazdım.

megírtam bocsánatkérésem Vickynek.

Özür dilerim. O benim hatamdı.

Elnézést kérek. Az én hibám volt.

Özür dilerim. Seni incitmek istememiştim.

Bocsánat! Sohasem szándékoztalak megsérteni.

Geç kaldığım için özür dilerim.

- Elnézést a késésért.
- Bocsánatot kérek a késésért.

Geç cevap için özür dilerim.

Elnézést kérek a késői válaszért.

Tom'un Mary'den özür dilemesini iste.

Kérd meg Tomot, hogy kérjen bocsánatot Marytől!

Tom en azından özür dileyebilir.

Legalább bocsánatot kérhetett volna Tomi.

Özür dilemesine rağmen, hâlâ öfkeliyim.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Özür dilerim. Ödevimi yapmayı unuttum.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem megcsinálni a házi feladatomat.

Sana bağırdığım için özür dilerim.

- Sajnálom, hogy rádordítottam.
- Bocsi, hogy kiabáltam veled.

Tom özür dilemek için burada.

Tom azért jött, hogy bocsánatot kérjen.

Onlar rahatsızlık için özür diledi.

Elnézést kértek a kellemetlenségért.

Özür dileyecek bir şeyim yok.

Nincs miért bocsánatot kérnem.

Oğlum adına özür dilemek istiyorum.

Szeretnék a fiam nevében elnézést kérni.

Sizi beklettiğim için özür dilerim.

Bocs, hogy megvárakoztattalak.

Sözünü kestiğim için özür dilerim.

- Bocsánat, hogy a szavadba vágok!
- Elnézést, hogy félbeszakítalak.
- Bocsáss meg, hogy beléd fojtom a szót!

Hiçbir şey için özür dilemem.

Semmiért nem mentegetőzök.

Her şey için özür dilerim.

Bocsánat mindenért!

- Özür diledim, bu yüzden düş yakamdan.
- Özür diledim, bu yüzden beni rahat bırak.

Már bocsánatot kértem, ezért szállj le rólam!

Rahatsız edici görüntü için özür diliyorum.

Elnézést a hátborzongató képekért.

Dün olan için özür dilemek istedim.

Bocsánatot akarok kérni azért, ami tegnap történt.

O bir yazım hatası. Özür dilerim.

Ez egy gépelési hiba. Sajnálom.

Tom erken gelmediği için özür diledi.

Tom elnézést kért, hogy nem jött korábban.

Mektubunu yanlışlıkla açtığım için özür dilerim.

Bocsáss meg, véletlen felbontottam a leveledet.

Geç kaldığın için Tom'a özür dilemelisin.

Elnézést kérhetnél Tamástól a késésért.

Dün olanlar için özür dilemeye geldim.

Eljöttem, hogy bocsánatot kérjek a tegnapi esetért.

Tom Mary'ye John'a özür dilemesini önerdi.

Tom javasolta Marynek, hogy kérjen bocsánatot Johntól.

Bu bir yazım hatası. Özür dilerim.

Ez egy gépelési hiba. Sajnálom.

Öyle kaba olduğum için özür dilerim.

- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.

O, onu gücendirdiği için özür diledi.

Elnézést kért, amiért megbántotta.

Burada bulunmam sizi rahatsız ediyorsa özür dilerim.

- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar téged.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önt.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar benneteket.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önöket.

Geç kaldığım için özür dilerim. Fazla uyudum.

Elnézést a késés miatt! Elaludtam.

Biz onun hatası için gerçekten özür dileriz.

Őszintén elnézést kérünk a hibájáért.

"Özür dilerim ama hesaplamaların doğru olduğunu düşünmüyorum." der.

Azt mondja: "Elnézést, de szerintem, ezek a számok így nincsenek rendben."

Mağdur ettiği kişiden özür dileyen zorbaya bir bakın.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Geç kaldığım için özür dilerim.

Elnézést a késésért.

Tom'un özür dilemek için çok fırsatı vardı, ama bunu yapmadı.

Tamásnak rengeteg lehetősége volt bocsánatot kérni, de mégsem tette.

Ondan özür dilemek için Susan'ı aradım fakat o, telefonu yüzüme kapadı.

Fölhívtam Szuzant, hogy bocsánatot kérjek tőle, de ő lecsapta a telefont.

Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama arabam bozuk, yardım edebilir misiniz?

Elnézést a zavarásért, de elromlott az autóm. Tudna nekem segíteni?

Bir daha asla Amerika Birleşik Devletleri için özür dilemeyeceğim. Gerçeklerin ne olduğuyla ilgilenmiyorum.

Soha nem fogok megbocsátani az Egyesült Államoknak. És nem érdekelnek a tények.

- Başına bir sürü bela açtığım için üzgünüm.
- Sana bu kadar sıkıntı verdiğim için özür dilerim.

Sajnálom, hogy ennyi kellemetlenséget okoztam neked.

Tatoeba şu anda kullanılamıyor. Bu sorundan dolayı özür dileriz. Daha fazla bilgi için blogumuza ve Twitterımıza bakabilirsiniz.

A Tatoeba jelenleg nem elérhető. Elnézést kérünk a kellemetlenségért. Látogassa meg a blogunkat vagy Twitter oldalunkat bővebb információkért.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

Elnézést a késésért.