Translation of "Dar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their russian translations:

Yüzük dar.

Кольцо тесное.

Ne dar merdivenler!

- Какие узкие ступени!
- Какие узкие лестницы!

Sokak çok dar.

Улица очень узкая.

Dar görüşlü birisin.

Ты ханжа.

Dar görüşlü değilim.

- Я не недалёкий.
- Я не узколобый.

Tom dar görüşlüdür.

Том недалёкий.

Bu çok dar.

- Слишком узко.
- Он слишком узкий.
- Она слишком узкая.
- Оно слишком узкое.

Ne dar basamaklar!

Какие узкие ступени!

Bu yol çok dar.

Эта дорога очень узкая.

Bu çok dar mı?

Это слишком узко?

Tom'un dar omuzları var.

У Тома узкие плечи.

Onun dar omuzları var.

У него узкие плечи.

Bu dar bir sokak.

Это узкая улица.

O, dar omuzlara sahip.

У него узкие плечи.

Bu ayakkabılar çok dar. Acıtıyorlar.

Эти туфли слишком узкие. Они жмут.

Yol arabalar için çok dar.

Эта дорога слишком узкая для автомобилей.

Kapı araba için çok dar.

Ворота слишком узкие для проезда машины.

Biz dar yol boyunca gittik.

Мы шли по узкой дорожке.

Cadde kamyonlar için çok dar.

Эта улица слишком узкая для проезда грузовиков.

Bahçeye açılan kapı çok dar.

Дверь в сад очень узкая.

Evimin önündeki sokak oldukça dar.

Улица у меня перед домом довольно узкая.

Bu kadar dar görüşlü olma!

- Не будь таким узколобым!
- Не будь таким ограниченным!

Sokak, otomobillerin geçemeyeceği kadar dar.

Улица слишком узкая для проезда машин.

Erkekliği çok dar bir çerçevede tanımlıyoruz.

Мы очень узко определяем мужественность

dar iş tanımları oluşturduk ve sonra

типа «кассир», «кредитор» или «таксист»

Kapı bir araba için çok dar.

- Ворота слишком узки для машин.
- Ворота недостаточно широкие для машин.

Köye giden dar bir yol var.

В деревню ведёт узкая дорога.

Onlar dar bir patika boyunca yürüdüler.

Они шли по узкой тропе.

Bu kaldırım caddenin karşısındakinden daha dar.

Этот тротуар намного уже, чем тот, который напротив.

Sanırım bu kazak sana çok dar.

Я думаю, что свитер слишком плотно на тебе сидит.

İlki, bu dar tanımlanmış işler robotlar tarafından

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

Basiretsiz dar görüşlü bir padişahın İstanbul'u fethettiğini

что близорукий султан покорил Стамбул

Mühendis sıkıntısı şirketimizin gelişimine büyük dar boğaz.

Нехватка инженеров является самым узким местом в развитии нашей компании.

Tom'un geniş omuzları ve dar kalçaları vardır.

У Тома широкие плечи и узкие бёдра.

Mary'nin dar omuzları ve geniş kalçaları vardır.

У Мэри узкие плечи и широкие бедра.

Bu yol kamyonların geçemeyeceği kadar çok dar.

Эта дорога слишком узкая для проезда грузовика.

Kapı o kadar dar ki araba geçemez.

Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.

Kar harika bir yalıtkandır. Oldukça dar, oldukça rahat.

Снег — отличный изолятор. Очень уютно.

Fakat genç erkeğin dar dalı paylaşmasına izin verilmiyor.

Но с нашим молодым самцом не спешат делиться узкой ветвью.

- Otele çıkan cadde dardır.
- Otele çıkan sokak dar.

Улица, ведущая к отелю, узкая.

Bu pantolonlar oldukça dar. Diğer bedenleri deneyebilir miyim?

Эти джинсы кажутся слишком узкими. Могу я примерить другой размер?

- O ev çok küçüktür.
- O ev çok dar.

Тот дом очень маленький.

Buranın oldukça dar ve küçük olması iyi bir şey.

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

Kanyon çok dar. Ben de kanyonun kenarından halatla inip

В этом каньоне слишком узко. Итак, я собираюсь приземлиться на край каньона,

- Arabam dar sokakta park edilir.
- Arabam ara sokakta park halinde.

Моя машина припаркована в переулке.

- Onun dar bir beli var.
- Onun küçük bir beli var.

У неё тонкая талия.

Oda küçük ama mobilyalar büyük. Dolayısıyla burada alan oldukça dar.

Комната маленькая, а мебели много. Поэтому здесь очень тесно.

- Tom'un evinin mutfağı küçük.
- Tom'un mutfağı küçük.
- Tom'un mutfağı dar.

- В доме Тома есть крошечная кухня.
- У Тома в доме есть крошечная кухонка.
- У Тома в доме есть крошечная кухонька.

- Tom gerçekten bağnaz, değil mi?
- Tom gerçekten dar görüşlü, değil mi?

Том по-настоящему узко мыслит, разве нет?

Bekleme salonunda bir sürü yolcu var. Burası oldukça havasız ve dar.

В зале ожидания много пассажиров. Здесь очень тесно и душно.