Translation of "Yol" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yol" in a sentence and their russian translations:

Yol onarımdadır.

Дорога в ремонте.

Yol hasarlı.

Дорога повреждена.

Yol aç.

- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

Yol boş.

- Дорога свободна.
- Дорога бесплатна.

Yol kapalı.

Дорога перекрыта.

Yol direkt.

Путь прямой.

Yol uzun.

Дорога дальняя.

Yol nerede?

Где дорога?

Yol açıktı.

Дорога была свободна.

Yol buzluydu.

- Дорога была заледенелой.
- Дорога была скользкая.
- На дороге была гололедица.

Yol kaygan.

- Дорога скользкая.
- На дороге скользко.

Yol verin.

Уступите дорогу.

Yol tıkalı.

Дорога заблокирована.

Yol çamurlu.

- Дорога грязная.
- Дорогу развезло.

Bu yol çıkmaz.

Это просто тупик.

yol açtığını söyleyebilirim.

что я называю тремя «тихими революциями».

Yol nehre paraleldir.

Дорога идёт параллельно реке.

Yol yağmurdan ıslaktı.

Дорога была мокрой от дождя.

Tam yol ileri!

Полный вперёд!

Bu yol tehlikeli.

Эта дорога опасна.

Yol onarım altında.

Ведутся дорожные работы.

Bir yol biliyorum.

- Я знаю способ.
- Я знаю один способ.

Yol açın, lütfen.

- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.

Yol silindiri gürültülü.

Каток шумный.

Yol bloke edilmişti.

Дорога была заблокирована.

Yol nehri izler.

Дорога идёт вдоль реки.

Kalabalık yol verdi.

Толпа расступилась.

Yol kötü durumda.

Дорога в плохом состоянии.

Gittiğin yol hangisi?

- В каком направлении ты идёшь?
- Каким путём ты идёшь?

Onlar yol katetmeyecekler.

Они далеко не уйдут.

Bir yol bulacağım.

Я найду способ.

Yol açık mı?

Дорога открыта?

Yol tamir ediliyor.

Дорогу ремонтируют.

Bu yol tehlikelidir.

- Это опасный путь.
- Этот путь опасен.

Yol inşaat halinde.

Дорога строится.

Doğru yol üzerindeyiz.

- Мы неправильно идём.
- Мы неправильно едем.
- Мы едем не по той дороге.
- Мы идём не по той дороге.

Gideceğimiz yol kapalı.

Дорога, по которой мы собирались ехать, закрыта.

Yol üzerinde yürüdüm.

- Я шёл по дорожке.
- Я шёл по тропинке.
- Я шёл по тропе.

- Başka bir yol var.
- Bir yol daha var.

Есть другой способ.

- Açılın!
- Yol ver!
- Yol ver, değmesin!
- Değmesin, yağlı boya!

- Посторонись!
- Поберегись!
- С дороги!
- Дорогу!

- Tom yol boyunca sessiz kaldı.
- Tom yol süresince konuşmadı.

Том всю дорогу молчал.

Bakın, bir yol görünüyor!

Смотрите, видно дорогу!

Bakın, burada yol ayrılıyor.

Видите, здесь развилка.

Eve doğru yol aldık.

Мы поехали домой.

Yol boyunca şarkı söylüyorum.

Спою до самого конца.

Çoğu kilometrelerce yol tepmiştir.

Многие прошли сотни километров.

Kutup gecesinde yol alıyorlar.

...с двумя детенышами в полярной ночи.

Başka bir yol olmalı.

Должен быть какой-то другой способ.

Hangi yol en yakın?

Как ближе?

Lütfen ona yol verin.

Пожалуйста, дайте ему пройти.

Bu yol istasyona götürür.

Эта дорога ведёт к станции.

Yol orada sola döner.

Здесь дорога поворачивает влево.

Hangi yol Central Park'tır?

- Как пройти к Центральному парку?
- Как проехать к Центральному парку?

Başka bir yol var.

Есть другой способ.

Bu yol çok uzun.

Эта дорога очень длинная.

Yol buradan kuzeye gider.

- Дорога идёт отсюда на север.
- Дорога идёт с этого места на север.

Kestirme bir yol biliyorum.

Я знаю короткий путь.

Bu kolay bir yol.

Это простой способ.

Kaçmak için yol yok.

- Побег невозможен.
- Сбежать никак нельзя.

O bir kestirme yol.

Это сокращение.

Hangi yol tren istasyonu?

В какой стороне находится вокзал?

Yol çok inişli çıkışlıydı.

Дорога была очень ухабистой.

Paniğe yol açmak istemiyoruz.

- Мы не хотим создавать панику.
- Мы не хотим вызвать панику.

Başka bir yol bulacağız.

- Мы найдем другой способ.
- Мы найдем другой путь.

Biz bir yol bulacağız.

Мы найдём способ.

Yol göstersen iyi olur.

Ты лучше веди.

Tom bana yol gösterdi.

Том показал мне дорогу.

Bu yol çok dar.

Эта дорога очень узкая.

Havada kalmasına yol açar.

на некоторое время.

Yol kenarındaki ağaçlar kesilmişti.

Деревья вдоль дороги были вырублены.

Yol çok kötü durumda.

Дорога в плачевном состоянии.

O yol nereye gidiyor?

Куда ведёт та дорога?

Bir yol bulacağınızdan eminim.

- Я уверен, ты найдешь способ.
- Я уверена, что ты найдешь способ.
- Я уверена, что ты найдешь какой-нибудь способ.
- Я уверен, что ты найдешь способ.
- Я уверен, что ты найдешь какой-нибудь способ.

Yol çamurlu ve kaygandı.

- Дорога была грязная и скользкая.
- Дорога была грязной и скользкой.

Yol ıslak ve kaygan.

Дорога мокрая и скользкая.

Kalabalıkta kendime yol açtım.

Я проложил свой путь через толпу.

Bu yol haritada değil.

Этой дороги нет на карте.

Uzun bir yol geldik.

Мы проделали долгий путь.

Yol silindiri caddeyi düzleştiriyor.

Каток ровняет улицу.

Bir yol daha var.

- Есть другой способ.
- Есть ещё один способ.

Bu yol nereye gider?

Куда ведёт эта тропа?

Bu yol dehşet verici.

Эта дорога ужасна.

Yol bitmeyecekmiş gibi görünüyordu.

Дорога казалась бесконечной.

Yol nehre paralel çalışır.

Дорога идёт параллельно реке.

Bu yol nereye götürüyor?

Куда ведёт эта дорога?

Bu tehlikeli bir yol.

Это опасная дорога.

Bu bir yol haritası.

Это дорожная карта.

Yol engellerle dolu idi.

На дороге было много препятствий.

Bu yol arabalara kapalıdır.

Эта дорога закрыта для машин.

Bu yol şehre gider.

Эта дорога ведёт в город.