Examples of using "Kalın" in a sentence and their dutch translations:
- Blijf positief.
- Blijf optimistisch.
Blijf samen.
Blijf gefocust.
- Doei.
- Doei!
- Blijf in contact!
- Hou contact!
Blijf nieuwsgierig.
- Blijf alsjeblieft staan.
- Blijf alstublieft staan.
Het ijs is heel dik.
Blijf nog even.
Blijf wat langer.
- Tom draagt een dikke bril.
- Tom heeft dikke brillenglazen.
Ben je ziek, blijf thuis.
Tot ziens!
- Tom draagt een dikke bril.
- Tom heeft dikke brillenglazen.
- De dikke darm neemt water op.
- De dikke darm absorbeert water.
Blijf thuis.
Blijf in je kamer.
Fijne dag!
Blijf bij ons.
- Rechts houden.
- Blijf rechts.
Ik heb een dikke jas nodig.
Tot ziens, Bob en Nora.
Tom draagt een bril met een dik montuur.
Ze droeg een dikke mantel tegen de kou.
Blijf zitten alstublieft.
Maar deze dikhuiden van een ton...
- Het ijs is dik genoeg om erop te stappen.
- Het ijs is dik genoeg om erop te lopen.
Is het ijs dik genoeg om te schaatsen?
Blijf aan de lijn alstublieft. Ik verbind u door met zijn bureau.
Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...
Ik kan dat dikke boek niet uitlezen in een week.
Vanochtend bij het station werd haar aandacht getrokken door een affiche met dikgedrukte letters.
Dit is van een hond, het is zachter. Vos is stug.
- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Doei.
- Ciao.
Als je je haar scheert, groeit het weer dikker terug.
Blijf zitten alstublieft.