Examples of using "Kalın" in a sentence and their hungarian translations:
Maradj pozitív!
Maradjatok együtt!
Maradj fókuszált!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
Tartsuk valami formában a kapcsolatot.
- Kérlek, maradj állva!
- Legyenek szívesek állva maradni.
Maradj még egy kicsit!
Milyen vastag a deszka?
Vastag szemüveget hord.
Minden jót!
A holnapi viszontlátásra!
- Maradj otthon!
- Maradj itthon.
- Itthon maradsz!
- Maradj otthon.
A tészta még mindig vastag egy kicsit.
Maradjatok ebédre.
Maradj a szobádban.
- Elfelejtettem meleg ruhát hozni magammal.
- Elfejtettem meleg ruhát hozni.
- Elfelejtettem meleg ruhát hozni.
Az egyik könyv vékony. A másik könyv vastag. A vastag mintegy 200 oldalas.
Kérem, maradjon ülve.
Ám ezek a vastag bőrű, egytonnás tankok
Ki fog elolvasni egy ilyen vastag könyvet?
Tartsa a vonalat, kérem! Kapcsolom az irodáját.
Mivel itt burjánzik a friss fű, ami a sűrű lombok alatt nem él meg,
Az egyetlen, amit ma reggel látok, a sűrű köd, ami körbeveszi a házunkat.
Tom egy nagykutya.
- Viszlát!
- A viszontlátásra!
- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.
Mennem kell átöltözni valami melegebbe.