Translation of "Belirli" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Belirli" in a sentence and their russian translations:

Bu belirli örnekte,

И в этом конкретном случае

Belirli haklarım var.

У меня есть определённые права.

belirli görüşlerle konuşmak için

риторике о цивилизованности Нового времени

Bu belirli kişiler çalışacak.

Конкретно эти люди побегут.

Suçun belirli ayrıntıları açıklanmadı.

Некоторые подробности преступления не были обнародованы.

Aylarca belirli duygusal ipuçlarına odaklandı.

Месяцами она фокусировалась на определённых эмоциях.

Uzatılmış sürelerde belirli gürültü seviyelerine

является повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний

Belirli bir yaşlı kadın arıyorum.

Я ищу одну старушку.

Belirli bir artikel mi arıyorsun?

- Вы ищете какую-то определённую статью?
- Ты ищешь какую-то определённую статью?
- Вы ищете какую-то определённую вещь?
- Ты ищешь какую-то определённую вещь?

Belirli bir şey mi arıyorsunuz?

Вы ищете что-то конкретное?

Şimdi yapacak belirli bir şeyim yok.

- У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
- Мне сейчас особенно нечего делать.
- Мне сейчас особо нечего делать.
- У меня сейчас особенно нет дел.

Genler DNA'nın belirli bir sıralanmasından oluşur.

Гены состоят из определённой последовательности ДНК.

Bu kitap belirli bir değere sahiptir.

У этой книги есть определённая ценность.

Yaratıcılık belirli bir grup insana ait değildir.

Творческая деятельность — не удел лишь избранных.

O şarkı bana belirli bir kızı hatırlatıyor.

Эта песня напоминает мне об одной девушке.

Giyotin belirli ülkeler tarafından hâlâ kullanılıyor mu?

Гильотина ещё используется в каких-нибудь странах?

Bütün tahminler belirli bir ölçüde belirsizlik içerirler.

Все прогнозы в какой-то степени неточны.

Bu kredi kartı, bize belirli ayrıcalıklar sağladı.

Эта кредитная карточка даёт нам право на некоторые привилегии.

Ve birçok insan belirli gürültü seviyelerine maruz kalıyor.

и ему подвержены многие из нас.

belirli değerler üzerinden gitmesini hayal etmek kolay olurdu..

основываясь на реальных ценностях, могут постепенно...

Eski yazlığın bu konuda belirli bir çekiciliği vardır.

Этот старый дом не лишен некоторого очарования.

Bu belirli bir yerel yerin liderliği ve geleneksel bilgisini

Это неизбежно означает, что мы должны научиться следовать —

Amacın zaten çok belirli olduğu düşünülüp doğrudan formata geçiliyor.

Предполагая, что цель очевидна, мы слишком быстро определяем форму.

Esperantoda belirsiz artikel yoktur ve sadece bir tane belirli artikel vardır.

В эсперанто нет неопределённых и есть лишь один определённый артикль.

Köpeğinizi her gün belirli bir zamanda beslemenin en iyisi olduğunu duydum.

Я слышал, что лучше всегда кормить собаку каждый день в определенное время.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.

İnsanlar malların belirli bir öğesini ne kadar çok alırsa, onun fiyatı o kadar yüksek olur.

Чем чаще определённый товар покупают, тем выше его цена.

- Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
- Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.

Простые числа — как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.