Translation of "Çalışmaya" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Çalışmaya" in a sentence and their russian translations:

- Birazdan çalışmaya başlıyoruz.
- Birazdan çalışmaya başlarız.
- Derhal çalışmaya başlıyoruz.

Мы скоро начнём работу.

çalışmaya gelmişlerdir

они пришли на работу

Çalışmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь работать.

Çalışmaya başladım.

- Я принялся за работу.
- Я начал работать.
- Я стал работать.

Çalışmaya hazırım.

Я готов работать.

- Ben çalışmaya devam etti.
- Çalışmaya devam ettim.

Я продолжил работать.

çalışmaya yeni başlamıştım.

в Крайстчёрче произошло землетрясение.

O çalışmaya hazırdır.

Он готов к работе.

Onunla çalışmaya dayanamam.

Я не могу выносить работу с ним.

Çok çalışmaya alışkınım.

Я привык тяжело работать.

Çalışmaya devam edin.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

Bu çalışmaya değer.

Это стоит изучить.

Çok çalışmaya alışkındır.

Он привык к тяжёлой работе.

Çalışmaya yedide başlar.

- Она работает с семи часов.
- Она начинает работать в семь.

Çalışmaya devam et.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

Tom çalışmaya başladı.

- Том начал работать.
- Том приступил к работе.

Çalışmaya devam ettiler.

Они продолжили работать.

Sadece çalışmaya devam.

Просто продолжайте работать.

Birlikte çalışmaya çalış.

- Попробуйте работать вместе.
- Пытайтесь работать вместе.
- Старайтесь работать вместе.

Burada çalışmaya çalışıyoruz.

Мы пытаемся работать здесь.

Sıkı çalışmaya alıştım.

Я привык к тяжёлой работе.

Çalışmaya başlamak istiyorum.

Я хочу начать заниматься бегом.

Çalışmaya git Tom!

Иди работать, Том.

Araçla çalışmaya gittim.

Я поехал на работу на машине.

Çalışmaya devam edeceğim.

Я продолжу выполнять свою работу.

Çalışmaya ya da ders çalışmaya ne zaman başlarsın?

- Во сколько вы начинаете работать или учиться?
- В котором часу вы начинаете работать или учиться?

çalışmaya daha yeni başlamıştım

в Университете Джонса Хопкинса.

İngilizce çalışmaya başladın mı?

- Вы начали изучать английский?
- Ты начал изучать английский?

Bob, çok çalışmaya alışkın.

Боб привык к тяжёлой работе.

Annesi çalışmaya devam edecek.

Её мать будет продолжать работать.

Başarısını çok çalışmaya bağlar.

Он считает свой успех результатом усердной работы.

O, çok çalışmaya alışkındır.

- Он привык много работать.
- Он привык упорно трудиться.

Bir temmuzda çalışmaya başlayacağım.

Я начну работать первого июля.

Bu kıyafetlerle çalışmaya gidemem.

- Я не могу идти на работу в этой одежде.
- Я не могу пойти на работу в этой одежде.

Kanji çalışmaya karar verdim.

- Я решил учить кандзи.
- Я решила учить кандзи.

Tom çok çalışmaya alışkın.

Том привык работать не покладая рук.

Tom, Fransızca çalışmaya başladı.

Том начал изучать французский язык.

Artık çalışmaya ihtiyacım yok.

Мне уже не нужно работать.

Bir Temmuz'da çalışmaya başlayacağım.

Я начну работать первого июля.

Ben çalışmaya devam ettim.

Я продолжил работать.

O çalışmaya devam etti.

- Она продолжила работать.
- Она продолжала работать.

Çalışmaya gitsem iyi olur.

- Я лучше пойду поучусь.
- Я лучше пойду позанимаюсь.

Çalışmaya ne zaman başlayabilirsin?

Когда бы вы могли начать работать?

Saat kaçta çalışmaya başlıyorsunuz?

- В какое время ты начинаешь работать?
- Во сколько ты начинаешь работать?
- Во сколько вы начинаете работать?

Nisan ayında çalışmaya başladık.

Мы начали эти работы в апреле.

Tom Fransızca çalışmaya başladı.

Том начал изучать французский.

Tom çalışmaya devam etti.

- Том продолжал работать.
- Том не переставал работать.

O, çalışmaya devam etti.

- Он продолжил работать.
- Он продолжал работать.

Herkes çalışmaya devam etti.

Все продолжили работать.

Onlar çalışmaya devam ettiler.

- Они продолжали бежать.
- Они бежали дальше.
- Они продолжили бежать.

Bugün Fransızca çalışmaya başladım.

Сегодня я приступил к изучению французского языка.

Zaten Fransızca çalışmaya başladım.

Я уже начал учить французский язык.

Tom bugün çalışmaya gelmedi.

Том сегодня не пришёл на работу.

Biz yakında çalışmaya başlayacağız.

Мы скоро начнём работу.

Pazar günleri çalışmaya karşıyız.

Мы против работы по воскресеньям.

Boston'da nasıl çalışmaya başladın?

- Как ты начала работать в Бостоне?
- Как вы начали работать в Бостоне?
- Как ты начал работать в Бостоне?

Küçük bir atolyede çalışmaya başladı

Начал работать в маленькой мастерской

İngilizce çalışmaya ne zaman başladınız?

Когда ты начал учить английский?

Ben uzaktayken çalışmaya devam et.

Продолжайте работать, пока меня не будет.

Çalışmaya sabah saat sekizde başlıyorum.

- Я начинаю работу в восемь утра.
- Я начинаю работать в восемь утра.

Çalışmaya devam edemeyecek kadar yorgundum.

- Я слишком устал, чтобы продолжать работать.
- Я слишком устала, чтобы продолжать работать.

Daha çok çalışmaya karar verdim.

Я решил больше вкалывать.

Tom burada çalışmaya devam edemez.

Том больше не может здесь работать.

Konuşmayı bırak ve çalışmaya başla.

Перестань говорить и начни работать!

- Çalışmaya çalışıyoruz.
- İş yapmaya çabalıyoruz.

Мы пытаемся работать.

Tom 15 yaşında çalışmaya başladı.

Том пошёл работать в пятнадцать лет.

O ciddi olarak çalışmaya başladı.

Он принялся за работу всерьёз.

Daha sıkı çalışmaya karar verdiler.

Они решили работать усерднее.

Her gün çalışmaya karar verdim.

Я решил заниматься каждый день.

Tom kütüphaneye ders çalışmaya gitti.

Том пошёл заниматься в библиотеку.

Geç saatlere kadar çalışmaya alıştık.

Мы привыкли часто работать допоздна.

Ben bütün gece çalışmaya alışkınım.

Я привык работать всю ночь.

Ben Korece çalışmaya yeni başladım.

- Я едва начал учить корейский.
- Я только начал учить корейский.

Her akşam İngilizce çalışmaya alışkınım.

Я привык каждый вечер заниматься английским.

Tom neden Fransızca çalışmaya başladı?

- Зачем Том стал учить французский?
- Почему Том начал учить французский язык?

Sorun üzerinde çalışmaya başlamamız gerekiyor.

Нам нужно начать заниматься этой проблемой.

Ben, kendimi saatlerce çalışmaya eğittim.

Я приучил себя работать часами.

Onun üzerinde çalışmaya devam edeceğim.

Я продолжу над этим работать.

Burada çalışmaya devam etmek istiyorum.

- Я хочу и дальше здесь работать.
- Я хочу продолжать здесь работать.

Tom'a çalışmaya devam etmesini söyledim.

Я сказал Тому, чтобы он продолжал работать.

Tom Mary ile çalışmaya alışkındı.

Том привык работать с Мэри.

Biz çok çalışmaya devam edeceğiz.

Мы будет продолжать упорно трудиться.

Tom geceleri çalışmaya alışkın değil.

Том не привык работать по ночам.

Fransızca çalışmaya başladığında kaç yaşındaydın.

- Сколько тебе было лет, когда ты начал учить французский?
- Сколько вам было лет, когда вы начали учить французский?