Translation of "Bıraktı" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Bıraktı" in a sentence and their russian translations:

Sigarayı bıraktı.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

- O sigarayı bıraktı.
- O, sigarayı bıraktı.

Она бросила курить.

- Sigarayı bıraktı.
- O, sigara içmeyi bıraktı.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

- O, sigarayı bıraktı mı?
- O, sigarayı bıraktı.

Она бросила курить.

O kalemini bıraktı.

Она отложила свою ручку.

Bagajını istasyonda bıraktı.

Он оставил свой багаж на вокзале.

O, ipi bıraktı.

Он отпустил верёвку.

Tom liseyi bıraktı.

- Том бросил учёбу в институте.
- Том бросил институт.

Anahtarları bana bıraktı.

Она оставила мне ключи.

Bana anahtarları bıraktı.

Он оставил мне ключи.

Tom okulu bıraktı.

Том бросил школу.

Tom köpeği bıraktı.

Том выпустил собаку.

Kadınlar çalışmayı bıraktı.

Женщины перестали работать.

Kalbim atmayı bıraktı.

Моё сердце перестало биться.

Bir mesaj bıraktı.

- Она оставила сообщение.
- Она оставила послание.

Tom ipi bıraktı.

Том отпустил верёвку.

Babam sigarayı bıraktı.

Мой отец бросил курить.

O beni bıraktı.

Он ушёл от меня.

Tom sakal bıraktı.

- Том отрастил бороду.
- Том отпустил бороду.

Babam içmeyi bıraktı.

Мой отец бросил пить.

Seyirci alkışlamayı bıraktı.

- Зрители перестали хлопать.
- Зал перестал хлопать.

Birçok kişi bıraktı.

- Многие люди ушли.
- Многие ушли.
- Многие уехали.

Tom bunu bıraktı.

Том оставил это.

O, umudu bıraktı.

Он потерял надежду.

Tom şirketi bıraktı.

Том ушёл из компании.

Polis aramayı bıraktı.

Полиция отменила поиски.

Şemsiyesini otobüste bıraktı.

- Она забыла зонтик в автобусе.
- Она оставила зонтик в автобусе.

Tom turnuvayı bıraktı.

- Том выбыл из турнира.
- Том выбыл из состязания.

Tom zamanında bıraktı.

- Том ушёл вовремя.
- Том уехал вовремя.

Pencereyi açık bıraktı.

Он оставил окно открытым.

Tom telefonu bıraktı.

- Том уронил свой телефон.
- Том уронил телефон.

Fadıl okulu bıraktı.

Фадель бросил школу.

Herkes çalışmayı bıraktı.

- Все перестали работать.
- Все прекратили работу.

- O kapıyı açık bıraktı.
- O, kapıyı açık bıraktı.

Он оставил дверь открытой.

- Tom yatağını yapılmamış olarak bıraktı.
- Tom yatağını dağınık bıraktı.
- Tom yatağını toplamadan bıraktı.

Том оставил постель незаправленной.

- Tom Mary'yi eve bıraktı.
- Tom Mary'yi arabasıyla eve bıraktı.

Том подвез Мэри домой.

Çocuk ödevini yarıda bıraktı.

Мальчик бросил свою домашнюю работу недоделанной.

Tom onu hamile bıraktı.

- Том её обрюхатил.
- Том заделал ей ребёнка.

Kutuyu masanın üstüne bıraktı.

Он поставил коробку на стол.

Lincoln köleleri serbest bıraktı.

Линкольн освободил рабов.

Brian kapıyı açık bıraktı.

Бриан оставил дверь открытой.

O niçin işini bıraktı?

Почему он бросил свою работу?

Kapıyı kim açık bıraktı?

Кто оставил дверь открытой?

Pencereyi kim açık bıraktı?

Кто оставил окно открытым?

Bana bir not bıraktı.

Она оставила мне записку.

O, şemsiyesini otobüste bıraktı.

- Она оставила свой зонт в автобусе.
- Она оставила свой зонтик в автобусе.

O tamamen ağlamayı bıraktı.

Она прекратила плакать, совсем.

O, kitap okumayı bıraktı.

Он закончил читать книгу.

O suyu açık bıraktı.

- Он оставил воду включённой.
- Он не закрыл воду.
- Он оставил кран открытым.

O, kapıyı kilitlemeden bıraktı.

Он оставил дверь незапертой.

Biri suyu açık bıraktı.

- Кто-то оставил кран открытым.
- Кто-то не закрыл кран.

O motoru çalışırken bıraktı.

Он оставил двигатель включённым.

O, pencereyi açık bıraktı.

Он оставил окно открытым.

O, biletini evde bıraktı.

Она оставила билет дома.

Oğlunu arabada yalnız bıraktı.

Она оставила сына одного в машине.

Tom kuşu serbest bıraktı.

Том освободил птицу.

O, çocuklarını arkada bıraktı.

Она бросила своих детей.

Babam içki içmeyi bıraktı.

Отец бросил пить.

Köpekleri kim dışarıya bıraktı?

Кто выпустил собак?

Tom rehineleri serbest bıraktı.

Том освободил заложников.

O silahı yere bıraktı.

Она положила ружьё на пол.

Kız kuşu serbest bıraktı.

Девочка выпустила птицу.

O, şemsiyesini trende bıraktı.

Она оставила свой зонт в поезде.

Tom beni seçeneksiz bıraktı.

Том не оставил мне выбора.

Tom bir not bıraktı.

Том оставил записку.

O, anahtarlarını arabada bıraktı.

Она оставила свои ключи в машине.

Tom kapıyı açık bıraktı.

Том оставил дверь открытой.

Tom biletini evde bıraktı.

Том оставил билет дома.

Tom pasaportunu evde bıraktı.

Том оставил паспорт дома.

Tom anahtarları bana bıraktı.

Том оставил мне ключи.

Tom anahtarlarını arabada bıraktı.

- Том оставил ключи в машине.
- Том оставил свои ключи в машине.

Tom şemsiyesini arabada bıraktı.

- Том оставил зонт в машине.
- Том оставил свой зонт в машине.

Korku onu suskun bıraktı.

- От страха он потерял дар речи.
- Страх лишил его дара речи.

Tom bunu sana bıraktı.

- Том оставил это тебе.
- Том оставил это вам.
- Том оставил это для тебя.
- Том оставил это для вас.

Biri bunu sana bıraktı.

- Кто-то оставил это для тебя.
- Кто-то оставил это для вас.
- Кто-то оставил это тебе.
- Кто-то оставил это вам.

Tom bardağını yere bıraktı.

- Том поставил свой стакан.
- Том поставил стакан.
- Том поставил бокал.
- Том поставил свой бокал.

Tom cüzdanını masaya bıraktı.

- Том оставил бумажник на столе.
- Том оставил свой бумажник на столе.

Kuşu kafesten özgür bıraktı.

Она освободила птицу из клетки.

Biri ışıkları açık bıraktı.

Кто-то оставил свет включённым.

Onlar kuşu kafesten bıraktı.

Они выпустили птицу из клетки.

Tom, Mary'nin bileklerini bıraktı.

Том отпустил запястья Мэри.

Tom dün işi bıraktı.

Том вчера бросил работу.

Şok, Tom'u suskun bıraktı.

От потрясения Том не мог сказать ни слова.

Babam sigara içmeyi bıraktı.

Мой отец бросил курить.

Onlar Tom'u adada bıraktı.

Они оставили Тома на острове.

Tom çatalını yere bıraktı.

Том положил вилку.

Teröristler rehineleri serbest bıraktı.

Террористы освободили заложников.

Biri kapıyı açık bıraktı.

Кто-то оставил дверь открытой.

Tom beni yalnız bıraktı.

- Том оставил меня одного.
- Том оставил меня одну.