Translation of "Içmeyi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Içmeyi" in a sentence and their russian translations:

İçmeyi durdurmalısın.

Тебе надо завязывать с выпивкой.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmeyi bırakıyorum.

Я бросаю курить.

Sigara içmeyi ve içki içmeyi bıraktım.

Я бросил пить и курить.

Sigara içmeyi bırakmalısın.

- Ты должен бросить курить.
- Вы должны бросить курить.

Bira içmeyi bıraktım.

Я покончил с пивом.

Sigarayı içmeyi bırak.

- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.

Ben içmeyi sevmiyorum.

Я не люблю выпивку.

İçmeyi bıraktığını düşünüyordum.

Я думал, ты бросил пить.

İçki içmeyi bırakmalısın.

- Тебе стоит бросить пить.
- Тебе надо бросать пить.
- Вам надо бросать пить.
- Вам надо бросить пить.
- Тебе надо бросить пить.

Sütünü içmeyi bitir.

Допей своё молоко.

Sigara içmeyi bırakacağım.

Я собираюсь бросить курить.

Tom içmeyi durdurmayacak.

- Том не перестанет пить.
- Том не бросит пить.

Tom içmeyi durdurdu.

Том бросил пить.

Süt içmeyi severim.

Я люблю пить молоко.

Sigara içmeyi bıraktım.

Я бросил курить.

Babam içmeyi bıraktı.

Мой отец бросил пить.

Kahve içmeyi bıraktım.

Я перестал пить кофе.

O içmeyi seviyor.

Она любит выпить.

Tom içmeyi sever.

Том любит выпить.

Sigarayı içmeyi bırakacağım.

- Я собираюсь бросить курить.
- Я брошу курить.

"Sen sigara içmeyi bilmiyor musun?" "Elbette sigara içmeyi biliyorum!"

«Ты не умеешь курить?» — «Конечно умею!»

Lütfen sigara içmeyi bırak.

- Пожалуйста, бросайте курить.
- Пожалуйста, бросай курить.

Babam içki içmeyi bıraktı.

Отец бросил пить.

O kahve içmeyi sevmez.

Он не любит пить кофе.

Sonunda sigara içmeyi bıraktım.

Я наконец бросил курить.

Ne içmeyi arzu edersiniz?

- Что вы хотите пить?
- Что хочешь выпить?

Tom birayı içmeyi sever.

Тому нравится пить пиво.

İçmeyi bırakan benim babam.

Это мой отец бросил пить.

Babam sigara içmeyi bıraktı.

Мой отец бросил курить.

Buzlu su içmeyi sevmiyorum.

Я не люблю пить воду со льдом.

O tütün içmeyi sever.

Он любит курить табак.

Tom sigara içmeyi bıraktı.

Том бросил курить.

Sigara içmeyi bırakmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь бросить курить.

Çok su içmeyi unutma.

Не забывайте пить много воды.

Soğuk su içmeyi severim.

Люблю пить холодную воду.

Neden sigara içmeyi bıraktı?

С чего это он бросил курить?

Sigara içmeyi bırakmaya kararlıyım.

Я твёрдо решил бросить курить.

Bu ilacı içmeyi reddetmelisin.

Тебе следует отказаться принимать это лекарство.

Kahveyi şekersiz içmeyi sever.

Он любит пить кофе без сахара.

Keşke sigara içmeyi bıraksa.

Я бы хотел, чтобы она бросила курить.

Avrupalılar şarap içmeyi sever.

Европейцы любят пить вино.

Tom'a içmeyi bırakmasını söyledim.

Я сказал Тому, чтобы он бросил пить.

- Babam son zamanlarda sigara içmeyi bıraktı.
- Babam sigara içmeyi geçenlerde bıraktı.

Мой отец недавно бросил курить.

- Ben doğal maden suyu içmeyi severim.
- Doğal maden suyu içmeyi severim.

- Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
- Я люблю пить природную минеральную воду.

Öyle içmeyi sürdürürse, sorun yaşayacak.

Если он продолжит так пить, у него будут проблемы.

O niçin sigara içmeyi bıraktı?

- Почему он бросил курить?
- С чего это он бросил курить?

Tom sonunda sigara içmeyi bıraktı.

- Том наконец-то бросил курить.
- Том в конце концов бросил курить.
- Том наконец бросил курить.

Sigarayı içmeyi bıraksan iyi olur.

- Ты бы лучше бросил курить.
- Вы бы лучше бросили курить.

Sigara içmeyi bırakacağıma söz veriyorum.

Даю слово, что я брошу курить.

O, sigara içmeyi bırakmayacağını söylüyor.

Он говорит, что не бросит курить.

Son zamanlarda sigara içmeyi bıraktım.

- Я в последнее время бросил курить.
- Недавно я бросил курить.

Doktorum sigara içmeyi bırakmamı söyledi.

Мой врач сказал мне, чтобы я бросил курить.

Sigara içmeyi kesin olarak bıraktım.

- Я бросил курить раз и навсегда.
- Я бросила курить раз и навсегда.

İçki içmeyi bırak. Sen bağımlısın.

Прекращай пить! У тебя зависимость!

Sigara içmeyi bırak. Sen bağımlısın.

Перестань курить. У тебя зависимость.

Tom'un sigara içmeyi bıraktığını düşündüm.

- Я думал, что Том бросил курить.
- Я думал, Том бросил курить.
- Я думала, что Том бросил курить.
- Я думала, Том бросил курить.

Babam sonunda sigara içmeyi bıraktı.

Мой отец недавно бросил курить.

Bir kahve içmeyi tercih ederim.

- Лучше кофе.
- Пожалуй, возьму кофе.

Keşke o sigara içmeyi bıraksa.

- Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
- Я бы хотела, чтобы она бросила курить.

O neden sigara içmeyi bırakmadı?

- Почему он не бросил курить?
- Почему он не перестал курить?

Tom içki içmeyi bıraktı mı?

Том бросил пить?

Tom sigara içmeyi bıraktı mı?

Том бросил курить?

Ben gazlı içecekleri içmeyi durdurdum.

Я перестал пить газированные напитки.

Sigara içmeyi bıraksan iyi olur.

Тебе лучше бросить курение.

İçki içmeyi bırakmanı tavsiye ederim.

Я советую тебе бросить пить.

Ne tür bira içmeyi seversin?

Какое пиво ты любишь пить?

Yarından itibaren sigara içmeyi bırakacağım.

С завтрашнего дня я больше не буду курить.

- Doktor ona içmeyi bırakmasını tavsiye etti.
- Doktor ona içmeyi azaltmasını tavsiye etti.

Врач посоветовал ему сократить употребление алкоголя.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmekten vazgeçtim.

Я бросил курить.

İki yıl önce sigara içmeyi bıraktım.

Я бросил курить два года назад.

Babam sigara içmeyi durdurmaya karar verdi.

Отец решил бросить курить.

Kahve içmektense çay içmeyi tercih ederim.

Я бы предпочёл чай, нежели кофе.

O, sigara içmeyi durdurmak için çalışıyor.

Он пытается бросить курить.

Altı ay önce sigara içmeyi bıraktım.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

Biz gece yarısı şampanya içmeyi planlıyoruz.

- Мы собираемся выпить в полночь шампанского.
- Мы собираемся в двенадцать часов выпить шампанского.

Tom şekersiz kahve içmeyi tercih eder.

Том предпочитает пить кофе без сахара.

Ben onun sigara içmeyi durdurmasını isterim.

- Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
- Я бы хотела, чтобы она бросила курить.

O, geçen yıl sigara içmeyi bıraktı.

Он бросил курить в прошлом году.

- Sigarayı bıraktı.
- O, sigara içmeyi bıraktı.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

O, sigara içmeyi bırakmaya yemin etti.

Он поклялся бросить курить.

Sigara içmeyi yıllar önce bırakmam gerekirdi.

Мне надо было бросить курить много лет назад.

Gerçekten sigara içmeyi bırakman gerektiğini düşünüyorum.

Я действительно думаю, что тебе стоит бросить курить.

Doktor, Bay Smith'e sigara içmeyi bırakmasını söyledi.

Врач сказал мистеру Смиту бросить курить.

Tekrar geri başlamamak üzere sigara içmeyi bırakacağım.

Я собираюсь окончательно бросить курить.

Ben kahve içmeyi çay içmeye tercih ederim.

Я предпочитаю пить кофе, а не чай.

Sigara içmeyi bırakman gerekir; sağlık için zararlı.

- Ты должен бросить курить. Это вредно для здоровья.
- Вы должны бросить курить. Это вредно для здоровья.

Tom sigara içmeyi bırakacağına yemin ettiğini söylüyor..

Том говорит, что поклялся не курить.