Translation of "Ayı" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ayı" in a sentence and their russian translations:

Ayı meşgulken...

Пока медведь занят...

Ayı siyahtır.

Медведь черный.

Ayı büyüktür.

Медведь большой.

Ayı olmak istemiyorum.

Я не хочу быть медведем.

Ayı beni kovaladı.

Медведь погнался за мной.

Neredeyse ekim ayı.

Уже почти октябрь.

Bir ayı vurdum.

- Я застрелила медведя.
- Я выстрелил в медведя.
- Я подстрелил медведя.

Aç ayı oynamaz.

- Голодный медведь не пляшет.
- Голодный медведь не станет танцевать.
- Голодный медведь не танцует.

Ekim ayı bitti.

- Октябрь прошёл.
- Октябрь закончился.

Yılın ilk ayı ocaktır.

Первый месяц года - январь.

Ben ayı kadar açım.

Я голодный как волк.

Ayı bir cesede dokunmaz.

Медведь не тронет мёртвое тело.

Bir ayı cesede dokunmaz.

Медведь не прикоснется к трупу.

Mars'ın kaç ayı var?

Сколько спутников у Марса?

Ayı bir elma yedi.

Медведь съел яблоко.

Burada bir ayı yaşar.

Здесь живёт медведь.

Su yüzeyi ayı yansıtıyordu.

Поверхность воды отражала луну.

Önümüzdeki ayı iple çekiyorum.

Я с нетерпением жду следующего месяца.

Ayı bir elma yiyor.

- Медведь яблоко ест.
- Медведь ест яблоко.

Ayı bir elma yiyordu.

Медведь ел яблоко.

Mayıs ayı annelerin ayıdır.

Май — месяц матерей.

Temmuz ayı genellikle sıcaktır.

В июле обычно жарко.

Bir ekim ayı sabahıydı.

Стояло октябрьское утро.

Bir ayı Tom'u hırpaladı.

Тома задрал медведь.

Bir ayı otoyolu geçiyordu.

Через шоссе переходил медведь.

O bir ayı mı?

Это медведь?

Ali'nin dedesi ayı oynatıcıydı.

- Дед Али был медвежьим водырём.
- Дед Али был медвежьим поводчиком.

- Aniden önümüzde bir ayı göründü.
- Aniden karşımıza bir ayı çıktı.

Вдруг перед нами появился медведь.

Bana kalırsa bu ayı kakası.

Похожа на медвежью.

Ergen bir ayı. Avını indirmiş.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Ayı tamamen uysal ve ısırmaz.

Этот медведь совсем ручной и не кусается.

Nisan ayı en acımasız aydır.

Апрель - самый жестокий месяц.

Bu eylül ayı çok yağışlıydı.

Сентябрь в этом году был очень дождливый.

O bir ayı kadar şişman.

Он жирный, как медведь.

Ayı kükredi ve ben bayıldım.

Медведь зарычал, и я упала в обморок.

Bir ayı benden daha büyüktür.

Медведь больше меня.

Avcı ayı izlerini takip etti.

- Охотник шёл по медвежьим следам.
- Охотник шёл по медвежьему следу.

O bir ayı kadar yırtıcıydı.

Он был голоден как волк.

İki ayı bir mağarada yaşayamaz.

Два медведя в одной пещере не уживутся.

Dünyanın ayı doğal bir uydudur.

- Луна - естественный спутник Земли.
- Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

Tilki ve ayı birlikte yaşadılar.

Лиса и медведь жили вместе.

Buralarda hiç ayı var mıdır?

- В этих окрестностях появляются медведи?
- В этой местности водятся медведи?
- В окру́ге есть медведи?

Tom bir ayı tarafından öldürüldü.

Тома задрал медведь.

Ayı spreyi işe yarar mı?

Спрей против медведей работает?

Otoyolu geçen bir ayı var.

- Дорогу переходит медведь.
- Шоссе переходит медведь.

Ayı saldırıları burada yaygın mıdır?

Медведи здесь часто нападают?

Tam arkanızda bir ayı var.

Прямо за спиной у тебя медведь.

Ve ayı tarafından sadece yarısı sindirilmiş.

и они только наполовину переварены медведем.

Bir ayı ne kadar süre uyur?

Сколько времени спит медведь?

Temmuz ayı için bugün hava serin.

Сегодня прохладно для июля.

Yılın sekizinci ayı temmuz, değil mi?

Восьмой месяц года — июль. Правильно?

Yaşamak için sadece altı ayı var.

- Ей осталось жить всего шесть месяцев.
- Ей осталось жить всего полгода.

Tom bir ayı tarafından saldırıya uğradı.

На Тома напал медведь.

Ekim ayı hâlâ üç ay sonra.

До октября ещё три месяца.

Benim yaşadığım ayı sorunları yaşayacağınızı sanmıyorum.

Не думаю, что у тебя будут те же проблемы, что были у меня.

O büyük bir oyuncak ayı gibi.

Он похож на большого плюшевого медведя.

Tom bir ayı tarafından ölümüne yaralandı.

- Тома загрыз медведь.
- Тома насмерть задрал медведь.
- Том был растерзан медведем.

Temmuz ayı başlarında, onlar haberi aldılar.

В начале июля они получили новости.

Kasım ayı sonlarında, Onlar Finlandiya'ya saldırdılar.

В конце ноября они напали на Финляндию.

Tom'un mezun olmasına üç ayı var.

Тому осталось три месяца до выпуска.

Ocak ayı, şubat ayından önce gelir.

Январь идёт перед февралём.

Ben bir ayı tarafından saldırıya uğradım.

На меня напал медведь.

Yalnız ayı, yemeğini kolay kolay teslim etmez.

Одинокий охотник не отдаст свой обед без боя.

Onun yaşamak için sadece altı ayı var.

- Ему осталось жить всего шесть месяцев.
- Ему осталось жить всего полгода.

Bir boz ayı ile mi evlenmek istiyorsunuz?

Вы хотите выйти замуж за бурого медведя?

Sen hiç dağda bir ayı gördün mü?

Вы когда-нибудь видели медведя в горах?

Tom bir boz ayı tarafından saldırıya uğradı.

На Тома напал медведь гризли.

Üç tane ayı, o küçük evde yaşıyordu.

В домике этом жили три медведя.

Bir ayı ile karşılaşırsam ne yapmam gerekir?

Что мне следует делать при встрече с медведем?

Tom hâlâ bir oyuncak ayı ile yatıyor.

- Том до сих пор спит с плюшевым мишкой.
- Том до сих пор спит с плюшевым медведем.
- Том всё ещё спит со своим плюшевым мишкой.

Tom ve Mary ekim ayı sonunda Boston'dan ayrıldı.

Том и Мэри уехали из Бостона в конце октября.

Tom babasının ona verdiği tüfekle bir ayı vurdu.

Том застрелил медведя из винтовки, которую ему дал отец.

Sen hiç bu alanda bir ayı gördün mü?

- Ты когда-нибудь видел в этих местах медведя?
- Вы когда-нибудь видели в этих местах медведя?
- Ты когда-нибудь видела в этих местах медведя?

Yağışlı sezon aşağı yukarı haziran ayı sonunda başlar.

- Сезон дождей начинается примерно в конце июня.
- Сезон дождей начинается где-то в конце июня.

Ayı kimseden izin almaz ve tayga ormanlarını vermez.

- Медведь ни у кого разрешения не спрашивает, и тайгу он не отдаёт.
- Медведь ни у кого разрешения не спрашивает, и тайгу он не отдаст.

Ağustos ayı sonlarında İtilâf Devletleri, Paris'i ele geçirdi.

В конце августа силы союзников захватили Париж.

Bu ayı, bol miktarda fıstık ve meyve tüketiyor olmalı

Значит, медведь явно ест много орехов, много фруктов,

Doktor Tom'a yaşamak için sadece altı ayı olduğunu söyledi.

Врач сказал Тому, что ему осталось жить шесть месяцев.

Bu temanın Şubat ayı için çok anlamlı olacağını düşünüyorum.

Я думаю, эта тема будет очень актуальной для февраля.

Bu ayı, karanlıkta iki kat daha iyi balık tutabildiğini öğrenmiş.

Медведь понял, что рыбалка в темноте – в два раза успешнее, чем днем.

Yine de bir ayı gördüğünüzde koşmaya başlamak iyi bir fikir olmayabilir.

хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.

Napolyon'un yenilgisinin Şubat ayı sonlarında herhangi bir konuşması vaktinden önce geldi.

Любые разговоры о поражении Наполеона в конце февраля был преждевременным.

- Gelecek nisanda on yaşında olacak.
- Önümüzdeki nisan ayı on yaşında olacak.

- В апреле следующего года ему будет десять.
- В апреле следующего года ему исполнится десять лет.

Ben eylül ayı sonuna kadar bir kitapçıda tam zamanlı olarak çalışacağım.

Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.

- Ekimde burada çok yağmur yağar.
- Ekim ayı burada çok yağmurlu geçer.

В октябре здесь часто идут дожди.

- Bunu tamamlamak birkaç ay sürecek.
- Bunu bitirmek 3-5 ayı bulacak.

На то, чтобы это закончить, уйдёт несколько месяцев.

Güneş ışığı onun yüzeyinden bize geri yansıdığı için biz sadece ayı görürüz.

Мы видим Луну только потому, что её поверхность отражает солнечный свет.

Kışın aç kalan ayı ve kurtların köye inmeleri köy hayatının en büyük heyecanlarındandır.

Приход в деревню в зимнее время голодных медведей и волков - одно из самых ярких событий деревенской жизни.

- Satürn bir sürü aya sahip.
- Satürn'ün bir sürü ayı var.
- Satürn'ün çok sayıda uydusu vardır.

У Сатурна много спутников.

- Bir yıl on iki aya sahiptir.
- Bir yılda on iki ay vardır.
- Bir yılın on iki ayı vardır.

- В году двенадцать месяцев.
- Год состоит из двенадцати месяцев.