Translation of "Açım" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Açım" in a sentence and their russian translations:

- Açım!
- Açım.
- Karnım aç.

- Я проголодался.
- Я голоден.
- Я голодна.
- Я голодный.
- Я голодная.

- Ben açım.
- Açım!
- Karnım aç.

- Я голоден.
- Я хочу есть.
- Я голодна.
- Я голодный.
- Я голодная.

Biraz açım.

- Я слегка голоден.
- Я немного проголодался.

Acayip açım.

Я зверски голоден.

Çok açım.

Я очень голоден.

Ben açım.

- Я голодный.
- Я голодная.

Gerçekten açım.

Я очень голоден.

Hâlâ açım.

- Я всё ещё голоден.
- Я всё ещё голодна.
- Я всё ещё голодный.
- Я всё ещё голодная.
- Я не наелся.
- Я не наелась.

Oldukça açım.

Я довольно голодный.

Anne, açım.

- Мам, я есть хочу.
- Мам, я голодный.

Şimdi açım.

Теперь я хочу есть.

- Ben açım.
- Açım!
- Karnım aç!
- Karnım acıktı!

- Я голоден.
- Я есть хочу!
- Я голодный!
- Я голоден!
- Я голодная!
- Я голодна!

Ben korkunç açım.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

Ben biraz açım.

Я слегка голоден.

Hâlâ biraz açım.

Я всё ещё немного голоден.

Bugün çok açım.

- Я сегодня очень голоден.
- Я сегодня очень голодна.
- Я сегодня очень голодный.

Açıkçası ben açım.

Честно говоря, я голоден.

Tanrım ben açım.

Боже, какой я голодный!

Tom, Ben açım.

Том, я есть хочу.

Ben çok açım.

- Я умираю от голода.
- Я изголодался.
- Умираю есть хочу.
- Я изголодалась.

Üşüyorum ve açım.

Я замёрз и хочу есть.

Ben de açım.

- Я тоже хочу есть.
- Я тоже голоден.
- Я тоже голодный.
- Я тоже голодна.
- Я тоже голодная.
- Я тоже проголодался.
- Я тоже проголодалась.

Tom'dan daha açım.

Я голоднее Тома.

Anne, ben açım.

Мам, я есть хочу.

- Çok açım.
- Ben çok açım.
- Karnım çok aç.

Я так голоден!

- Ben açım.
- Açım!
- Karnım aç!
- Karnım acıktı!
- Acıktım.

- Я проголодался.
- Я голоден.
- Я хочу есть.
- Я голодна.
- Я голодаю.
- Я есть хочу.
- Я голодный.
- Я голодная.

Mizah anlayışım, bakış açım...

ни моё чувство юмора, ни мои перспективы.

Ben ayı kadar açım.

Я голодный как волк.

Yemek yemediğim için açım.

Я голоден, потому что не ел.

Ders çalışamayacak kadar açım.

Я слишком голодный, чтобы заниматься.

Ben açım ve susuzum.

- Я хочу есть и пить.
- У меня голод и жажда.

Ben son derece açım.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Жрать хочу.

Ben her zaman açım.

- Я всегда голоден.
- Я всегда голодная.
- Я всегда голодный.

Ben şimdi çok açım.

Я сейчас очень голоден.

Ben açım. Ya sen?

- Я голоден. А ты?
- Я голодна. А ты?
- Я проголодался. А ты?
- Я проголодалась. А ты?
- Я есть хочу. А ты?
- Я есть хочу. А вы?

Bu benim bakış açım.

Это моя точка зрения.

Kahvaltı yapmadığım için açım.

Я голодный, потому что не завтракал.

Çok yorgunum ve açım.

Я очень устал и хочу есть.

- Çok açım.
- Ben çok açım.
- Karnım çok aç.
- Çok acıkmışım.

- Я такой голодный.
- Я такая голодная.
- Я так есть хочу.

- Çok açım.
- Açlıktan ölüyorum.
- Ben çok açım.
- At gibi açım.
- Çok acıktım.
- Karnım çok aç.
- Çok acıkmışım.

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

"Aç mısın?" "Her zaman açım."

"Ты голоден?" — "Я всегда голоден".

Ne zaman yiyoruz? Ben açım!

- Когда поедим? Я голодный!
- Когда мы будем есть? Я голоден!
- Когда есть будем? Я проголодался!

- Açım!
- Karnım aç!
- Karnım acıktı!

- Я голоден.
- Я есть хочу!

Ben açım. Peki ya sen?

- Я голодна. А вы?
- Я голоден. А ты?
- Я голодна. А ты?
- Я проголодался. А ты?
- Я проголодалась. А ты?
- Я есть хочу. А ты?
- Я есть хочу. А вы?

"Tom, ben açım." "Ben de."

"Том, я есть хочу". - "Я тоже".

Kahvaltıdan beri yemek yemedim; Açım.

Я с завтрака не ел. Я голоден.

Açım çünkü öğle yemeğimi yemedim.

Я голоден, потому что не обедал.

Bu sadece benim bakış açım.

Это исключительно моя точка зрения.

O anda tüm bakış açım değişiyor

И моё восприятие мира меняется в тот момент,

Bakış açım bilişsel bir dönüşüm geçiriyor,

Моё мировосприятие преобразилось.

- Kurt gibi acıktım.
- Kurt gibi açım.

Я голоден как волк.

Tom aç ve ben de açım.

- Том голоден, и я тоже.
- Том хочет есть, и я тоже.

Yemeği henüz yediğim halde hala açım.

Хотя я уже поел, я всё ещё голодный.

Hâlâ açım, bu yüzden bir öğün yemeliyim.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

Ben çok açım. Yemek ne zaman hazır olacak?

- Я очень голодный. Во сколько еда будет готова?
- Я очень есть хочу. Во сколько еда будет готова?

O kadar açım ki, bir fili bile yiyebilirim.

Я такой голодный, что слона мог бы съесть.

Akşam yemeği ne zaman hazır olacak? Korkunç açım.

- Когда ужин будет готов? Я ужасно хочу есть.
- Когда будет готов ужин? Я ужасно голодный.

Gerçekten açım, ama ne yemek istediğime karar veremiyorum.

Я действительно голоден, но я не могу решить, что я хочу есть.

O kadar açım ki bir inek bile yiyebilirim.

Я так голоден, что мог бы съесть корову.

Sabah kahvaltısı için bir şey yemediğimden dolayı şimdi çok açım.

Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.

Ben açım; bu yüzden beni akşam yemeğine kadar idare edecek bir aperitif hazırlayacağım.

Я проголодался, сделаю перекусить, чтобы до ужина дотянуть.