Examples of using "Arkasında" in a sentence and their russian translations:
Сад находится за домом.
- Том за Мэри.
- Том позади Мэри.
Я сидел за Томом.
Он прятался за дверью.
Луна невидима за облаками.
Когда луна опускается за горы...
позади след
кома, которую он обычно оставляет
Он стоял позади матери.
- Я знаю, что ты прячешься за шторой.
- Я знаю, что вы прячетесь за шторой.
Он скрыл свою печаль за улыбкой.
Я забыл свой зонтик в такси.
Том стоял за Мэри.
Том прячется за дверью.
- Том прятался за деревом.
- Том спрятался за дерево.
- Том спрятался за деревом.
Том идёт позади Мэри.
Кто-то стоит за стеной.
Он стоял за стулом.
Он стоял за дверью.
Я нашёл Ваш бумажник за диваном.
Что за дверью?
Я знал, что ты стоишь за этим.
Солнце светит за облаками.
Том прямо за Мэри.
Она забыла взять зонтик.
Том прятался за дверью.
- Том спрятался за дверью.
- Том спрятался за дверь.
Руки Тома были связаны за спиной.
Мы сидели в самой глубине аудитории.
Солнце закатилось за лес.
Том прячется за диваном.
Я нашёл это за твоим домом.
Том сейчас за решёткой.
- Кто-то прячется за шторой.
- За шторой кто-то прячется.
- Кто-то прячется за шторой.
- За шторой кто-то прячется.
с некоторыми из самых известных рестлеров в мире,
Но ... может ли он сдержать свои слова?
За моим домом есть сад.
Позади нашего дома есть хижина.
Солнце исчезло за облаком.
У него глаза на затылке.
Том что-то прятал за спиной.
Я действительно не хочу сидеть в задней части автобуса.
- Что за той дверью?
- Что за этой дверью?
- Том услышал за спиной голос.
- Том услышал за спиной чей-то голос.
Том стоит прямо позади Мэри.
- За кинотеатром есть парк.
- За кинотеатром парк.
У него глаза на затылке.
Я должен выяснить, кто за этим стоит.
Том что-то держит у себя за спиной.
Всё местное население поддерживает этот план.
За крестом скрывается дьявол.
За моим домом есть церковь.
Он спрятался за дверью.
Нам придётся сидеть в хвосте поезда.
Том услышал что-то позади себя.
Том прятался за деревом.
Том незаметно подкрался к Мэри сзади.
Том стоял прямо за Мэри.
Том припарковался за машиной Мэри.
Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь.
Я нашёл свой велосипед у Тома за домом.
Я всегда сижу на задней парте.
Солнце полностью скрылось за тучами.
Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.
Машина оставила за собой облако пыли.
Ребёнок прятался за большим деревом.
Том увидел Марию, прячущуюся за дверью.
Позади дома есть большой сад.
Том забыл что-то?
На французском Том сидит за Мэри.
За комодом живёт большой паук.
Солнце скрылось за облаком.
За кустами что-то движется.
Том всегда сидит на задних партах.
Том увидел что-то позади Мэри.
У Тома было что-то спрятано за спиной.
Том три года провёл за решёткой.
завешен слишком большим количеством пальто,
Полагаете, что запад в той стороне,
это оставленный след, мы называем это комой
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Его жена ушла из жизни, оставив после себя двух горячо любимых детей.
Том предпочитает парковаться за домом.
Полиция сказала Тому сидеть на заднем сиденье патрульной машины.
У Тома большая шишка на затылке.
Икроножная мышца находится в задней нижней части ноги.
Ты точно знаешь, что за этим стоит Том?
- Я сидел в театре позади очень высокого человека.
- Я сел в театре позади очень высокого человека.
Ты уверена, что за этим стоит Том?
Видишь женщину, стоящую позади Тома? Это Мэри.
Он убийца, он должен сидеть за решёткой!
- Если бы я взял ключ, я бы не стоял за дверью.
- Если бы я взяла ключ, я бы не стояла под дверью.
- Я спрятался за дверь.
- Я спряталась за дверь.
- Я спрятался за дверью.
- Я спряталась за дверью.
За каждым великим мужчиной стоит великая женщина.