Translation of "Altıda" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Altıda" in a sentence and their russian translations:

- Altıda yeriz.
- Altıda yemek yeriz.

Мы едим в шесть.

- O, altıda döndü.
- Altıda döndü.

Он вернулся в шесть.

- O altıda döndü.
- Altıda döndü.

Он вернулся в шесть.

Altıda kalktım.

Я встал в шесть.

Altıda kalkmalısın.

- Ты должен вставать в шесть.
- Ты должен встать в шесть.

- Altıda eve vardı.
- Eve altıda geldi.

Он пришел домой в шесть.

- Eve altıda geldi.
- O, altıda eve geldi.

Он пришёл домой в шесть.

- En geç altıda gelin.
- En azından altıda gelin.
- Hiç olmazsa altıda gelin.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

Ben altıda kalkarım.

Я встаю в шесть.

Altıda işi bitirdim.

- Я закончил работу в шесть.
- Я закончила работу в шесть.

O, altıda dönecek.

Он вернётся в шесть.

Tren altıda ayrılır.

- Поезд отправляется в шесть.
- Поезд отходит в шесть.

Altıda eve gel.

Приходи домой в шесть.

Tren altıda bekleniyordu.

Поезд должен был прибыть в шесть.

Seni altıda alacağım.

- Я за тобой в шесть заеду.
- Я за вами в шесть заеду.
- Я заеду за тобой в шесть.
- Я заеду за вами в шесть.

O, altıda döndü.

Он вернулся в шесть.

Saat altıda ayrıldık.

Мы ушли в 6 часов.

Tom altıda kalkar.

Том встаёт в шесть.

Eve altıda gitti.

Он пошёл домой в шесть.

Saat altıda başladık.

Мы начали в шесть.

Sabah altıda kalktım.

- Я встал в шесть утра.
- Я встала в шесть утра.

Saat altıda döneceğim.

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

Ben altıda uyandım.

Я проснулся в шесть.

Saat altıda uyandım.

Я проснулся в шесть часов.

- Ben yaklaşık altıda kalktım.
- Yaklaşık saat altıda uyandım.

Я проснулся где-то в шесть.

- Saat altıda onlarla tanışacağım.
- Onlarla saat altıda buluşacağım.

Я встречусь с ними в шесть.

Yaklaşık saat altıda uyandım.

Я проснулся где-то в шесть.

Biz altıda istasyona vardık.

- Мы добрались до станции в шесть.
- Мы прибыли на вокзал в шесть.
- Мы приехали на вокзал в шесть.

Lütfen altıda beni uyandır.

- Разбудите меня в шесть часов, пожалуйста.
- Разбуди меня в шесть, пожалуйста.

Genellikle saat altıda kalkarım.

Обычно я просыпаюсь в шесть.

Tam altıda buraya gel.

- Приходи сюда ровно в шесть.
- Приходите сюда ровно в шесть часов.
- Приходи сюда ровно в шесть часов.

Uçak tam altıda indi.

Самолёт приземлился ровно в 6.

Bob altıda evde olacak.

Боб будет дома в шесть.

Bu sabah altıda kalktım.

Я сегодня встал в шесть утра.

Ben yaklaşık altıda kalktım.

Я встал около шести.

O, genellikle altıda kalkar.

Он обычно встаёт в шесть.

Yarın sabah altıda kalkacağım.

Завтра я встаю в шесть утра.

Her gün altıda kalkarım.

Я каждый день встаю в шесть.

Her sabah altıda uyanırlar.

Они каждый день встают в шесть.

O, saat altıda kalkar.

Она встает в семь.

İşim saat altıda bitti.

Я закончил работу в шесть часов.

Saat altıda kalkar mısın?

Ты встаёшь в шесть?

Ben genellikle altıda kalkarım.

- Обычно я встаю в шесть.
- Я обычно встаю в шесть.

Sen masanın altıda saklandın.

- Вы спрятались под столом.
- Вы спрятались под стол.
- Ты спряталась под столом.
- Ты спряталась под стол.
- Ты спрятался под стол.
- Ты спрятался под столом.

Saat altıda yemek yiyeceğiz.

Мы поедим в шесть часов.

Ben sabahleyin altıda kalkarım.

Я встаю в шесть утра.

Akşam yemeği saat altıda.

- Ужин в шесть.
- Ужин в шесть часов.

Saat altıda orada olacağım.

Я буду там в шесть часов.

Ben saat altıda kalkarım.

Я встал в шесть часов.

Altıda kalkmamın sakıncası yok.

Я не против того, чтобы вставать в шесть.

Ben altıda geri döneceğim.

- Вернусь в шесть.
- Я вернусь в шесть.

Olay saat altıda başlar.

Мероприятие начинается в шесть часов утра.

Olay akşam altıda başlar.

Мероприятие начинается в шесть часов вечера.

Sabah saat altıda kalktım.

- Я встал в шесть утра.
- Я встала в шесть утра.

Tren saat altıda ayrılıyor.

Поезд отправляется в шесть часов.

- Her zaman saat altıda kalkarım.
- Ben her zaman altıda kalkarım.

Я всегда встаю в шесть.

Uçağımız tam saat altıda kalktı.

Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.

Altıda onunla bir randevum var.

У меня назначена встреча с ним в шесть.

Uçak tam olarak altıda havalandı.

Самолёт взлетел ровно в шесть.

Annem her sabah altıda kalkar.

Моя мама каждый день встаёт в шесть утра.

Ben yaklaşık saat altıda geldim.

Я пришёл около шести.

Lütfen yarın sabah altıda uyan.

Пожалуйста, проснись завтра в шесть часов утра.

Yarın sabah altıda beni ara.

Позвони мне завтра в шесть утра.

Her zaman saat altıda kalkarım.

Я всегда встаю в шесть.

O, eve altıda mı gelir?

Он приходит домой в шесть?

Beni tam saat altıda bekleyin.

Ждите меня ровно в шесть часов.

Bu sabah altıda kalkmaya çalıştım.

Я попробовал встать в шесть утра.

Beni saat altıda uyandır lütfen.

- Разбуди меня в шесть, пожалуйста.
- Разбудите меня в шесть, пожалуйста.

Saat tam altıda burada ol.

- Будь здесь ровно в шесть.
- Будьте здесь ровно в шесть.

Her sabah saat altıda kalkarım.

Я встаю в шесть часов каждое утро.

O her zaman altıda kalkar.

Она всегда встаёт в шесть часов.

Etkinlik akşam saat altıda başlıyor.

Мероприятие начинается в шесть часов вечера.

Saat altıda evi terk etmek zorundasın.

- Тебе надо выйти из дома в шесть.
- Тебе нужно выйти из дома в шесть.
- Вам нужно выйти из дома в шесть.

Okul dokuzda başlar ve altıda biter.

Занятия в школе начинаются в девять, а заканчиваются в шесть.

Tom her sabah saat altıda kalkar.

- Том встаёт в шесть часов каждое утро.
- Том встаёт с постели в шесть часов каждое утро.

O, benim onu altıda uyandırmamı istedi.

Он попросил меня разбудить его в шесть.

Neredeyse her gün saat altıda kalkarım.

Я почти каждый день встаю в шесть.

Lütfen saat altıda beni otelden alın.

Забери меня, пожалуйста, из отеля в шесть часов.

O her sabah altıda kalktığını söyledi.

- Она сказала, что он каждый день встаёт в шесть утра.
- Она сказала, что он каждый день встаёт в шесть часов.

Tom onu saat altıda uyandırmamı istedi.

Том попросил меня разбудить его в шесть.

O yaklaşık saat altıda beni arar.

Он позвонит мне часов в шесть.

Geçmişte lisede, her sabah altıda kalkardım.

Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.

Yarın sabah altıda kalkmak zorunda kalacaksın.

- Тебе придётся завтра утром встать в шесть часов.
- Вам придётся завтра утром встать в шесть часов.
- Вам завтра придётся встать в шесть утра.
- Тебе завтра придётся встать в шесть утра.

O hala uyuyorken saat altıda uyumaya gitti.

Он уснул в шесть часов и всё ещё спит.

Tom genellikle yaklaşık saat altıda eve varır.

Том обычно приходит домой около шести.

O her gün saat altıda kalktığını söyledi.

- Он сказал, что каждый день просыпается в 6 утра.
- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть часов.

Büyükbabam sabah kahvaltısını genellikle saat altıda yer.

Мой дедушка обычно завтракает в шесть.

Biz akşam yemeğini yaklaşık saat altıda yeriz.

Мы ужинаем около шести часов.

Saat altıda kalkmayı bir kural olarak yaparım.

Я взял за правило вставать в шесть.

Tom yaklaşık akşam altıda binayı terk etti.

- Том вышел из здания около шести вечера.
- Том покинул здание около шести вечера.

Tom Mary'den onu saat altıda uyandırmasını istedi.

Том попросил Мэри разбудить его в шесть.

Saat altıda burada olacağına bana söz verdi.

Он пообещал мне, что будет здесь в шесть.