Translation of "Yeriz" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Yeriz" in a sentence and their russian translations:

- Altıda yeriz.
- Altıda yemek yeriz.

Мы едим в шесть.

- Yiyoruz.
- Yeriz.

Мы едим.

Kafayı yeriz be

Мы будем сумасшедшими

Balığı çiğ yeriz.

Мы едим рыбу сырой.

Biz burada yeriz.

Мы едим здесь.

Evde yemek yeriz.

Мы едим дома.

Biz pilav yeriz.

Мы едим рис.

Yaşayabilmek için yeriz.

Мы едим, чтобы жить.

Biz elmaları yeriz.

Мы едим яблоки.

Bu gece ne yeriz?

- Что сегодня на ужин?
- Что будем есть сегодня вечером?

Öğle yemeğini otobüste yeriz.

Мы пообедаем в автобусе.

Biz nadiren dışarıda yeriz.

Мы редко едим не дома.

Biz yaşamak için yeriz.

Мы едим, чтобы жить.

- Bir günde üç kez yemek yeriz.
- Günde üç kez yemek yeriz.

Мы едим три раза в день.

Belki de hala yeriz. Denemedim

может быть, мы все еще едим. Я пробная

Günde üç kez yemek yeriz.

Мы едим три раза в день.

Sadece özel günlerde ıstakoz yeriz.

- Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
- Омары у нас бывают только по особым случаям.

Biz bir kaşıkla çorba yeriz.

- Мы едим суп ложками.
- Мы едим суп ложкой.

Biz akşam yemeğini yedide yeriz.

Мы ужинаем в семь.

Sık sık çiğ balık yeriz.

- Мы часто едим рыбу сырой.
- Мы часто едим сырую рыбу.

Genellikle yediden önce yemek yeriz.

Мы обычно едим до семи.

Öğlen yemeğimizi genellikle öğlen yeriz.

- Мы обычно обедаем в полдень.
- Мы обычно обедаем в двенадцать.

Çoğu zaman birlikte yemek yeriz.

Мы часто едим вместе.

Yaşamak için yeriz, yemek için yaşamayız.

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

Bir günde üç kez yemek yeriz.

Мы кушаем три раза в день.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

Обычно мы едим три раза в день.

Bize gidelim. Allah ne verdiyse yeriz.

Заходите к нам. Чем богаты, тем и рады.

Biz her gün taze yeşil salata yeriz.

Мы каждый день едим свежий зеленый салат.

Biz Japonya'da balığı sık sık çiğ yeriz.

Мы часто едим рыбу в сыром виде в Японии.

Biz yaklaşık olarak öğleyin öğle yemeği yeriz.

- Мы обедаем около полудня.
- Мы обедаем около двенадцати.

Biz sık sık birlikte öğle yemeği yeriz.

Мы часто вместе обедаем.

Biz akşam yemeğini yaklaşık saat altıda yeriz.

Мы ужинаем около шести часов.

Tom ve ben nadiren birlikte yemek yeriz.

Мы с Томом редко едим вместе.

Tom ve ben birlikte öğle yemeği yeriz.

Мы с Томом вместе обедаем.

Ben her zaman saat ikide öğle yemeği yeriz.

Я всегда обедаю в два.

Biz her akşam 6:00'da akşam yemeğini yeriz.

Мы ужинаем каждый день в шесть.

Tom ve ben sık sık birlikte öğle yemeği yeriz.

- Мы с Томом часто обедаем вместе.
- Мы с Томом часто вместе обедаем.

Onlar altıda varırlar ve sonra hep birlikte akşam yemeği yeriz.

Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем.