Examples of using "İtiraz" in a sentence and their russian translations:
"Протестую!" - "Протест отклонён!"
- Возражение поддерживается.
- Возражение принято.
Никаких возражений.
Я должен возразить.
Протестую!
Протест отклонен.
«Протестую!» — «Протест принят!»
Том может возразить.
- Я не возражаю против твоего плана.
- Я не имею возражений против вашего плана.
Никто не возражал.
- Ты против?
- Вы против?
- Том не возражал.
- Том не стал возражать.
Возражений не было.
Я не возражал.
- Том не будет возражать.
- Том не станет возражать.
Решение было обжаловано.
Девочки не приняли наш план.
Я думаю, что он будет возражать против нашего плана.
Мой отец воспротивился нашему браку.
- Можешь спать здесь. Я не возражаю.
- Можете спать здесь. Я не возражаю.
Возражаю, ваша честь!
Можно было возражать, но я не стал.
Том возражал?
- Возражения есть?
- Есть какие-то возражения?
Том возражал против этого.
Джейн возражала против нашего решения.
- Они все возразили против его предложения.
- Все они были против его предложения.
Есть возражения?
Ты против моей идеи?
Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану.
Том возражал против нашего плана.
- Сами протестует против этого решения.
- Сами выражает протест против этого решения.
Компания заявила, что обжалует это решение.
Большинство жителей деревни были против этого плана.
Моя мать возражала против моей подработки на неполное время.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
Том возразил.
Я против того, чтобы она шла туда одна.
Защита заявила, что обжалует это решение.
Все проголосовали за, и никто - против.
Родители были против того, чтобы я учился за границей.
Она решила не оспаривать обвинение в суде.
Том воспротивился тому, что с ним обращались, как с ребенком.
Али выразил протест против решения, но рефери не обратил на него никакого внимания.
В заявлении, сделанном на официальном сайте клуба, указано, что решение будет обжаловано.
Вы говорите, что идете в банк немедленно