Translation of "ölümü" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "ölümü" in a sentence and their russian translations:

Ölümü unutma.

- Помни о смерти.
- Не забывай о смерти.
- Не забывайте о смерти.
- Помните о смерти.

Onun ölümü yakın.

Он находится одной ногой в могиле.

Tom'un ölümü önlenebilirdi.

Смерть Тома можно было предотвратить.

Onun ölümü aniydi.

Его смерть была мгновенной.

Tom'un ölümü gizemliydi.

Смерть Тома была загадочной.

Kimse ölümü düşünmez.

Никто не думает о смерти.

Bir insanın ölümü trajedi, milyonlarca kişinin ölümü bir istatistik.

Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.

Şair ölümü uykuya benzetti.

Поэт сравнил смерть со сном.

Onun ölümü hepimizi şaşırttı.

Его смерть удивила всех нас.

Onun ölümü herkesi üzdü.

- Его смерть всех огорчила.
- Его смерть всех опечалила.

Tom'un ölümü bir kazaydı.

Смерть Тома была несчастным случаем.

Oğlunun ölümü üzerine ağladı.

Она оплакивала смерть своего сына.

Kızının ölümü üzerine ağladı.

Он оплакивал смерть дочери.

Hiç kimse ölümü önleyemez.

Никто не может избежать смерти.

Hayatı öldürmeden ölümü nasıl yeniyorsunuz?

Как можно победить смерть, не уничтожив жизнь?

Babasının ölümü onu kederle doldurdu.

Смерть отца наполнила его печалью.

Onun ölümü kısmen benim hatamdı.

Его смерть была отчасти моей виной.

Onun ölümü büyük bir kayıptır.

- Его смерть - большая потеря.
- Его смерть - великая потеря.

Onun ölümü beni merak ettirdi.

Его смерть заставила меня задуматься.

O sadece gerçeğin bir ölümü.

Это только часть правды.

Tom'un ölümü bir kaza olmayabilir.

Возможно, смерть Тома не была несчастным случаем.

Ölümü karısı için büyük şoktu.

Его смерть была большим потрясением для его жены.

Onun ölümü beni çok üzdü.

- Я очень расстроен из-за его смерти.
- Я очень расстроен из-за того, что он умер.
- Я очень расстроена из-за его смерти.
- Я очень расстроена из-за того, что он умер.

Birçok şair ölümü uykuyla karşılaştırır.

Многие поэты сравнивают смерть со сном.

Oğlunun ölümü onun kalbini kırdı.

Смерть сына разбила ей сердце.

Tom'un ölümü bir intihar değildi.

Смерть Тома не была самоубийством.

Tom'un ölümü Mary'nin kalbini kırdı.

Смерть Тома разбила Мэри сердце.

Ve böylece babanın ölümü ve intikamın

Итак, вы придумываете историю о смерти отца и о том, как

Hikaye onun ölümü ile sona erer.

- История заканчивается его смертью.
- Рассказ заканчивается его смертью.

Kralın ölümü bir savaşa yol açtı.

- Смерть короля стала причиной войны.
- Смерть короля привела к войне.

Tom John'un ölümü için Mary'yi suçluyor.

Том винит Мэри в смерти Джона.

Tom'un ölümü için beni suçladığını biliyorum.

Я знаю, что ты винишь меня в смерти Тома.

Tom karısının ölümü için seni suçluyor.

- Том винит тебя в смерти своей жены.
- Том винит вас в смерти своей жены.

Anneannemin ölümü büyük bir şok oldu.

Смерть моей бабушки была большим потрясением.

Kocasının ölümü onun hayatını tamamen değiştirdi.

Смерть мужа полностью изменила её жизнь.

Oğlumun ölümü hakkındaki gerçeği bilmek istiyorum.

Я хочу знать правду о смерти моего сына.

"Tom'un ölümü bir kazaydı." "Emin misin?"

"Смерть Тома была несчастным случаем". - "Вы уверены?"

Onun ölümü hakkındaki gerçeği asla bilmeyeceğiz.

Мы никогда не узнаем правду о его смерти.

Tom'un ölümü bir sürpriz olarak geldi.

Смерть Тома была неожиданностью.

Görünüşe göre, Tom'un ölümü bir intihardı.

По всей видимости, смерть Тома была самоубийством.

Tom, Mary'nin ölümü için kendini suçladı.

Том винил себя в смерти Мэри.

Anne hala çocuğunun ölümü üzerine yas tutuyor.

Мать всё еще горевала о смерти ребенка.

Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.

Роман заканчивается смертью героини.

Onun ölümü onun için büyük bir darbeydi.

Её смерть была сильным ударом для него.

Hiç kimse böyle bir ölümü hak etmez.

Никто не заслуживает такой смерти.

Tom Mary'nin ölümü için hâlâ seni suçluyor.

Том всё ещё винит тебя в смерти Мэри.

Mary'nin ölümü için hâlâ Tom'u suçladığını biliyorum.

Я знаю, ты всё ещё винишь Тома в смерти Мэри.

Onun ölümü ülkemiz için büyük bir kayıptı.

Его смерть была огромной потерей для нашей страны.

Eski devlet başkanının ölümü henüz ilan edilmedi.

О смерти бывшего президента ещё не объявили.

Onun ölümü firmamız için büyük bir kayıptı.

Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.

Prenses Diana'nın trajik ölümü dünyayı şoka uğrattı.

Трагическая смерть принцессы Дианы потрясла мир.

- Tom ölümünü tezgâhladı.
- Tom'un ölümü kendi tezgâhıydı.
- Tom'un ölümü kendi kurgusuydu.
- Tom kendini ölmüş gibi gösterdi.

Том инсценировал свою смерть.

Mezarlıklar İslamiyet'e göre sadece ölümü hatırlamak için vardır

кладбища в соответствии с исламом только помнить о смерти

Ragnar'ın yılan çukurundaki ölümü neredeyse kesinlikle icat edilmiştir.

Смерть Рагнара в змеиной яме почти наверняка выдумана.

Yaşam bir pusula ve ibresiyse hep ölümü gösteriyor.

Жизнь это компас, и его стрелка всегда указывает в направлении смерти.

O, karısının ölümü hakkında konuşmaktan her zaman kaçınır.

Он всегда избегает разговоров о смерти жены.

- Genelde ölümü siyahla bağdaştırırız.
- Sık sık siyahı ölümle ilişkilendiririz.

Мы часто ассоциируем черный цвет со смертью.

Babasının ani ölümü nedeniyle, eğitim için yurtdışına gitmekten vazgeçti.

Он отказался от поездки на учёбу за границу из-за внезапной смерти своего отца.

Babasının ani ölümü nedeniyle, ülke dışında yaşama planlarını terk etti.

Из-за внезапной смерти отца он отказался от своих намерений жить в другой стране.

Mareşal Lannes'in ölümü, Napolyon ve ordu için büyük bir darbe oldu.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

"Kolay bir ölüm" "Ivan Illich'in Ölümü" Leo Tolstoy'un romanından uyarlanan bir film "

"Легкая смерть" - это фильм, основанный на романе Льва Толстого "Смерть Ивана Ильича".

Ölümü bir ceza olarak kullanmaya karşıyım. Onu bir ödül olarak da kullanmaya karşıyım.

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.