Translation of "Kişinin" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kişinin" in a sentence and their russian translations:

136 kişinin yaralanması

136 травм

Hayatta kalmak isteyen kişinin

Рыба для выживающего –

34 kişinin hayatını yitirmesi

34 человека погибли

Kişinin bir rengi neyle ilişilendirdiği,

То, с чем человек связывает цвет,

Bir kişinin telefonun tümüne ulaşmak

Таким образом, полный доступ к телефону человека —

Toplumda bir çok kişinin hayalidir

это мечта многих людей в обществе

, 200.000 kişinin hareketini koordine etti

координируя движение 200000 человек

Az sayıda kişinin daktilosu var.

- Мало у кого есть печатная машинка.
- Мало у кого есть пишущая машинка.

İyi filmler kişinin ufuklarını genişletirler.

Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.

O kişinin hiç parası yok.

У этого человека совсем нет денег.

Aradığın kişinin o olduğunu biliyorum.

- Я знаю, что это тот, кого ты ищешь.
- Я знаю, что это тот, кого вы ищете.
- Я знаю, что это та, кого ты ищешь.
- Я знаю, что это та, кого вы ищете.

Birçok kişinin fıstığa alerjisi var.

У многих людей аллергия на арахис.

Bunu birçok kişinin yaptığını düşünüyorum.

Думаю, это многие делают.

Aradığınız kişinin ben olmadığıma eminim.

Уверен, что я не тот человек, которого ты ищешь.

İki kişinin bildiği sır değildir.

Тайна, которую знают двое, уже не тайна.

Saygı, önündeki kişinin gözünün içine bakmaktır,

Можно смотреть в глаза человеку, которой стоит перед тобой,

Mahkeme, kişinin toplumla ilişkisini yenilemesine yarar.

Это помогает суду перезапустить свои отношения с общественностью,

Sakar Şakir bir çok kişinin favorisidir

неуклюжий Şakir является фаворитом многих

Eskiler bir çok kişinin hoşuna gitmez

старые люди не любят многих

Kaç kişinin müzik kulağı olduğunu düşünüyorsun?

Как вы думаете, у какого числа людей есть слух?

Senin gibi bir kişinin anlayacağını düşünüyordum.

Я думал, что такой человек, как ты, поймёт.

Arabamı çalan kişinin Tom olduğunu biliyorum.

Я знаю, что человек, укравший мою машину, — Том.

Parayı çalan kişinin Tom olduğundan kuşkulanıyorum.

- Подозреваю, что это Том деньги украл.
- Подозреваю, что деньги украл Том.

Pencereyi kıran kişinin sen olduğunu biliyorum.

Я знаю, что это ты окно разбил.

O birçok kişinin düşündüğünden daha zor.

Это труднее, чем думает большинство людей.

Bunu yapan kişinin Tom olduğunu biliyordum.

Я знал, что это сделал Том.

Bunu yapan kişinin Tom olmadığını biliyorum.

Я знаю, что это не Том сделал.

Onu yapan kişinin Tom olduğunu bilmiyordum.

Я не знал, что это Том сделал.

Burada kaç kişinin olduğunu biliyor musunuz?

- Вы знаете, сколько здесь человек?
- Ты знаешь, сколько здесь человек?

Avustralya'da kaç kişinin yaşadığını biliyor musun?

Знаешь, сколько людей живёт в Австралии?

Onu yapan kişinin Tom olmadığını biliyordum.

Я знал, что это не Том сделал.

Kaç kişinin buna inandığını merak ediyorum.

Интересно, сколько людей в это верят.

Bizi size tavsiye eden kişinin adı nedir?

Как зовут человека, который вам нас порекомендовал?

Bu üç kişinin aralarında 50 lirası vardı.

У трёх человек вместе было 50 фунтов.

Bunu yapan kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?

- Ты думаешь, это я сделал?
- Вы думаете, это я сделал?
- Думаете, это я сделал?
- Думаешь, это я сделал?

O savaşta kaç kişinin öldüğünü kimse bilmiyor.

Никто не знает, сколько человек погибло в той битве.

Saçını taramaya ihtiyacı olmayan kişinin saçları yoktur.

У кого нет волос, тому и расчёска не нужна.

Geliştirme zihniyeti, bir kişinin, daha iyi olmayı

При гибком сознании человек верит,

Tom şapka giyen bir kişinin resmine bakıyordu.

Том смотрел на фотографию человека в шляпе.

Aynı dert kişinin başına iki kez gelmez.

Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды.

Tom onu yapan kişinin Mary olduğunu düşünmüyor.

Том не думает, что это Мэри сделала.

Fark eden tek kişinin ben olduğumu sanmıyorum.

Не думаю, что это только я заметил.

Farkına varan tek kişinin ben olduğumu sanmıyorum.

Не думаю, что это только я заметил.

Saksafonunu çalan kişinin Tom olduğunu nasıl bildin?

- Как ты узнал, что именно Том был тем, кто украл твой саксофон.
- Как ты узнала, что именно Том был тем, кто украл твой саксофон.
- Как вы узнали, что именно Том был тем, кто украл ваш саксофон.

Camı kıran kişinin Tom olduğunu herkes biliyor.

Все знают, что это Том разбил окно.

Tiyatroda çok uzun bir kişinin arkasında oturdum.

- Я сидел в театре позади очень высокого человека.
- Я сел в театре позади очень высокого человека.

Bunu yapan kişinin ben olmadığımı nereden biliyorsun?

- Откуда вы знаете, что это не я сделал?
- Откуда ты знаешь, что это не я сделал?
- Откуда вы знаете, что это не я сделала?
- Откуда ты знаешь, что это не я сделала?

Özür dilemesi gereken kişinin Tom olduğunu sanmıyorum.

- Не думаю, что извиняться нужно Тому.
- Не думаю, что просить прощения нужно Тому.

Buradaki çoğu kişinin benden nefret ettiğini biliyorum.

Я знаю, что большинство здесь меня ненавидит.

Herkes onu yapan kişinin Tom olduğunu biliyordu.

- Все знали, что это Том сделал.
- Все знали, что это сделал Том.

Bunu yapan kişinin Tom olduğunu nasıl bildin?

- Откуда ты знал, что это Том сделал?
- Откуда вы знали, что это Том сделал?

Onu yapan kişinin Tom olduğunu nasıl biliyorsun?

- Откуда ты знаешь, что это сделал Том?
- Откуда вы знаете, что это сделал Том?

Parayı çalan kişinin ben olduğumu itiraf ediyorum.

- Признаю, что это я украл деньги.
- Признаю, что деньги украл я.

Onu yapan kişinin Tom olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что это Том сделал?
- Вы уверены, что это Том сделал?
- Ты уверена, что это Том сделал?

Çoğu kişinin daha ılık tonlu olanı seçeceğini düşünüyordum,

с предположением, что большинство выберет тёплый цвет,

Ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir.

и это в стране тысячи разрушенных надежд.

önümüzdeki beş yıl boyunca 160.000 kişinin de çıkarılmasıyla

освободив 160 000 человек за ближайшие пять лет,

Geri kalan kişinin ise başı beladan hiç kurtulmadı

У остальных людей никогда не было проблем

Hatta sinir bozucu. Bir çok kişinin sinirleri bozuldu.

Даже раздражает. Многие люди нервничают.

Kişinin yaşam tarzı, büyük ölçüde para ile belirlenir.

Образ жизни в значительной степени зависит от денег.

Onlar kişinin mütevazı ya da tembel olduğunu düşünürdü.

Они бы подумали, что этот человек застенчивый или ленивый.

İki kişinin aynı anda bir bisiklete binmesi tehlikelidir.

Ездить вдвоём на велосипеде - опасно.

Hiç kimse bunu yapan kişinin sen olduğunu düşünmüyor.

Никто не думает, что это ты сделал.

Tom kalan ve yardım eden birkaç kişinin arasındaydı.

Том был среди тех немногих, кто остался и помог.

Bir kişinin konuşma tarzından nereli olduğunu genellikle söyleyebilirsin.

Часто можно сказать, откуда приехал человек, по его речи.

Güzellik bir kişinin karakteri hakkında bir şey söylemez.

Красота ничего не говорит о характере человека.

Aç karnına içki içmek kişinin sağlığı için kötüdür.

Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.

Tom orada bir sürü kişinin olacağından şüphe etmiyordu.

Том не сомневался, что там будет много людей.

Tom bana konuşmak istediği kişinin ben olduğumu söyledi.

- Том сказал мне, что хотел поговорить со мной.
- Том сказал мне, что это со мной он хочет поговорить.

Tom onu ona söyleyen kişinin Mary olduğunu söyledi.

Том сказал, что это Мэри ему об этом рассказала.

Ev ödevini yapmayan tek kişinin ben olmadığıma eminim.

Готов поспорить, я не единственный, кто не сделал домашнюю работу.

Bu ülkede her beşinci kişinin bir arabası var.

В этой стране у каждого пятого есть автомобиль.

Bu kasabada gerçekten kaç kişinin yaşadığını öğrenmeye çalıştım.

Я пытался выяснить, сколько людей в действительности проживает в этом городе.

Bir kişinin hangi ülkeden geldiğini söylemek çok zor.

Очень трудно определить, из какой страны человек.

Bir kişinin alkol sorunlarının olduğunu ne zaman söyleyebiliriz.

Когда можно сказать, что у человека проблемы с алкоголем?

Buradaki çoğu kişinin benden çok fazla hoşlanmadığını biliyorum.

- Я знаю, что большинству людей здесь я не очень нравлюсь.
- Я знаю, что большинство людей здесь меня недолюбливает.

Tom'un bunu yaptığını kaç kişinin gördüğünü merak ediyorum.

Интересно, сколько человек видели, как Том это делает.

Yalnızca bir kişinin galip çıkacağı bir kriter oluşturmaktan kaçındım.

и вместо этого определила критерии для выделения лидера.

On iki kişinin oturması için yeterince sandalye var mı?

Есть ли достаточное количество стульев, чтобы усадить 12 человек?

Bir kişinin nasıl biri olduğunu onun arkadaşlarına bakarak söyleyebilirsin.

- О человеке можно судить по его друзьям.
- Если хочешь узнать человека, посмотри на его друзей.

Diğer odada çok kişinin olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Я и не подозревал, что в той комнате так много народа.

Mary'yi öldüren kişinin Tom olduğuna dair bir kanıtım var.

У меня есть доказательство, что это Том убил Мэри.

Sen hala bunu yapan kişinin Tom olduğuna inanıyor musun?

- Ты до сих пор убеждён, что это Том сделал?
- Вы до сих пор убеждены, что это Том сделал?

- Söze bakılmaz, işe bakılır.
- Ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz.

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

Ben pek çok kişinin konserime geleceğini hayal bile etmedim.

Я и не мечтал, что на мой концерт придёт так много народа.

Tom bunu yapan kişinin o olduğunu sana söyledi mi?

Том сказал тебе, что это он это сделал?

Bir insanın ölümü trajedi, milyonlarca kişinin ölümü bir istatistik.

Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.

Tom bana bunu ona söyleyen kişinin Mary olduğunu söyledi.

Том сказал мне, что это ему Мэри сказала.

Bunu yaparken gördüğün kişinin Tom olduğundan kesin emin misin?

Ты абсолютно уверен, что видел, что именно Том это делает?

Ve en yüksek puanı alan kişinin sınıf başkanı olacağını söyledi.

и набравший наивысший балл станет старостой.

Fakat bu kişinin bir akıl hastalığından acı çektiği çok açıktı.

Но было очевидно, что человек страдал психическим заболеванием.

Eğer kimseye dokunamaz ve o bağıran kişinin simit sesi kısılırsa

если он не может никого коснуться, и звук этого бублика уменьшается

Kişinin çocukluğunda yaşadığı travmalar veya istismarlar sonucu problemler ortaya çıkar

проблемы возникают в результате травм или жестокого обращения, пережитого детством

Ben çocukken, bana tereyağının kişinin sağlığı için kötü olduğu söylenirdi.

- Когда я был маленьким, мне говорили, что масло вредно для здоровья.
- Когда я была маленькой, мне говорили, что масло вредно для здоровья.

Ve araştırmacılar bu kişinin tüm bu enfeksiyonların kaynağı olduğunu söylüyor...

И исследователи говорят, что этот первый человек был источником всех этих инфекций...

Deneyimli bir kişinin deneyimsiz birinden daha iyi yapacağını söylemek gereksizdir.

Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта.

- Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
- Konuştuğun kişinin kim olduğunun farkında mısın?

- Вы знаете, с кем разговариваете?
- Вы знаете, с кем вы говорите?
- Вы вообще знаете, с кем разговариваете?