Translation of "Çirkin" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Çirkin" in a sentence and their russian translations:

- Bu çirkin.
- O çirkin.

Уродство.

Kız çirkin.

- Девушка некрасивая.
- Девочка некрасивая.

Tom çirkin.

- Том некрасив.
- Том некрасивый.

Onlar çirkin.

Они некрасивые.

Bu çirkin.

Это отвратительно.

O çirkin.

- Он уродливый.
- Он урод.

Sen çirkin değilsin.

Ты не уродлив.

Ne çirkin saç.

Что за уродливые волосы.

Ben çirkin değilim.

Я не уродлив.

Saçım çok çirkin.

У меня очень некрасивые волосы.

Tom oldukça çirkin.

Том довольно некрасивый.

Tom çok çirkin.

Том очень уродлив.

Sen çirkin görünüyorsun.

Ты безобразно выглядишь.

Kendimi çirkin hissediyorum.

- Я чувствую себя уродиной.
- Я чувствую себя некрасивой.

Bu heykel çirkin.

- Эта статуя уродлива.
- Эта статуя омерзительна.
- Эта статуя отвратительна.

- Benim çirkin olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çirkin miyim?

- Ты считаешь, я уродина?
- Вы считаете меня безобразным?
- По-твоему, я некрасивый?

Karısı bana çirkin görünmüyor.

Его жена не кажется мне страшной.

Ne çirkin bir kedi.

- Какая уродливая кошка!
- Что за отвратительный кот!

Çirkin olduğunu düşünüyor musun?

Ты считаешь себя безобразной?

Çirkin timsah gölette uyuyor.

Уродливый крокодил спит в пруду.

Siğiller çirkin ama zararsızdır.

Бородавки некрасивы, но безопасны.

Tom'un çirkin olduğunu düşünüyorum.

По-моему, Том некрасивый.

Tom çirkin olduğumu söyledi.

- Том сказал, что я некрасивая.
- Том сказал, что я уродина.
- Том сказал, что я некрасивый.

Tom çirkin olduğunu söyledi.

Том сказал, что он некрасивый.

Tom şişman ve çirkin.

Том толстый и некрасивый.

Tom'un çirkin olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том некрасив.

O kadın çirkin bir kadın.

Это собака.

O, çirkin yaşlı bir adamdır.

- Он грязный старик.
- Он старый развратник.

Bunlar gördüğüm en çirkin ayakkabılar.

Это самые безобразные туфли, что я когда-либо видел.

Bu gerçek bir çirkin kız.

Она настоящая уродина.

Şu kızın yüzü inanılmaz çirkin.

- У этой девушки преотвратное лицо.
- У этой девочки ужасно безобразное лицо.

O yaşlı, çirkin ve şişman.

- Она старая, страшная и толстая.
- Она стара, уродлива и жирна.
- Она старая, уродливая и толстая.

Tom Mary'nin çirkin olduğunu düşünüyor.

- Том считает Мэри безобразной.
- Том думает, что Мэри некрасивая.
- Том считает, что Мэри некрасива.

Her zamankinden daha çirkin görünüyorsun.

Ты выглядишь безобразней обычного.

Bahçeden aldığın çiçek çok çirkin.

Цветок, который ты сорвал в саду, очень некрасивый.

Bu dil kulağa çirkin geliyor.

Этот язык звучит ужасно.

Tom Mary'nin çirkin olduğunu söyledi.

- Том сказал, что Мэри некрасивая.
- Том сказал, что Мэри страшная.

Ama "Çirkin Betty"nin başarısına karşın,

Но, несмотря на успех «Дурнушки»,

Bodrum, çirkin, karanlık ve kötü kokuludur.

Подвал ужасен, там темно и плохой запах.

Hiç çirkin bir kedi gördün mü?

Ты когда-нибудь видела некрасивую кошку?

Bodrum, çirkin, karanlık ve pis kokulu.

Этот подвал жуткий, тёмный и смрадный.

Çirkin ve şişman olmaktan usandınız mı? Yeni fitness kulübümüze katılın ve sadece çirkin olun.

Надоело быть толстым и некрасивым? Запишитесь в наш новый фитнес-клуб и будьте просто некрасивым.

Dört yıl sonra, Çirkin Betty'yi oynamaya başlayınca,

Четыре года спустя, получив роль Дурнушки Бетти,

"Ne çirkin bir yüzün var!" diye bağırdı.

"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.

Güzel ve çirkin diller olduğu doğru mu?

Это правда, что есть красивые и некрасивые языки?

Her şey için bir çirkin taraf vardır.

У всего есть обратная сторона.

Tom Mary'ye şişman ve çirkin olduğunu söyledi.

Том сказал Марии, что она жирная и уродливая.

Mary güzel değil, fakat çirkin de değil.

Мэри не красавица, но и не уродина тоже.

O çirkin adamın güzel bir karısı var.

У этого некрасивого мужчины красивая жена.

Şehir geceleyin güzel ama gün boyunca çirkin.

Город красив ночью, но днём непригляден.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en çirkin şapka.

Это наихудшая шапка, которую я когда-либо видел.

- O, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin binalarından biridir.
- O, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin yapılardan biri.

Это одно из самых уродливых зданий, которое я когда-либо видел.

Beklentisi yüksek kadınlar ve tiz, çirkin dırdırcılar oluyoruz.

а ещё хуже — самовлюблённые или стервозные надоедливые выскочки.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en çirkin kardan adam!

Это самый ужасный снеговик, которого я когда-либо видел!

Bu, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin kardan adam.

Это самый уродский снеговик, которого я когда-либо видел.

O, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin köpeklerden biri.

Это одна из самых уродливых собак, которую я когда-либо видел.

O, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin binalarından biri.

Это одно из самых уродливых зданий, которое я когда-либо видел.

O, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin köpeklerden biridir.

Это одна из самых уродливых собак, которую я когда-либо видел.

Tom oldukça çirkin olsa da, Mary hala ona aşık.

И хотя Том весьма безобразен, Мэри всё равно в него влюбилась.

Tom'un haricinde Mary'nin çirkin olmadığını düşünen tek kişi benim.

Я единственный, кроме Тома, кто не считает Марию некрасивой.

O bir çocuk olarak gerçekten çirkin bir ördek yavrusuydu.

В детстве она была настоящим гадким утёнком.

Bu çirkin sarı bana senin yatak çarşafı rengini hatırlatıyor.

Этот мерзкий желтый напоминает мне цвет твоих простыней.

Tom Mary'nin yaşlandığı için ne kadar çirkin olduğuna inanamadı.

Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри.

- Benim evim eski ve biçimsiz.
- Benim evim yaşlı ve çirkin.

Мой дом старый и безобразный.

- O kadın çirkin bir kadın.
- Bu dişi hayvan bir köpek.

- Это сука.
- Она карга.
- Она уродина.
- Она собака.

O, çirkin olduğu kadar pahalı olan pembe bir kemer takıyordu.

- На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог.
- На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразным, настолько же дорогим.

Erkekler ayılar gibidir - Onlar ne kadar çirkin olursa o kadar çekici olurlar.

Мужчины, они как медведи: чем уродливей — тем привлекательней.

Şişman ve çirkin olmayı mı yoksa zayıf ve seksi olmayı mı tercih edersiniz?

Что бы вы предпочли: быть толстым и уродливым или стройным и сексуальным?

Güzel bir kadından üç gün sonra usanırsın. Çirkin bir kadına üç gün sonra alışırsın.

Красавица за три дня наскучит, а к дурнушке за три дня привыкнешь.