Translation of "Zamanlarda" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Zamanlarda" in a sentence and their portuguese translations:

Son zamanlarda.

Recentemente.

Son zamanlarda meşguldüm.

Tenho estado ocupado ultimamente.

Son zamanlarda iyi uyumadım.

- Eu não dormi bem ultimamente.
- Não tenho dormido bem ultimamente.

Son zamanlarda çok meşgulüm.

- Tenho estado muito ocupado ultimamente.
- Eu tenho estado muito ocupado ultimamente.

Son zamanlarda oraya gittim.

- Fui lá recentemente.
- Eu fui lá recentemente.

Son zamanlarda ne yapıyorsun?

O que você tem feito ultimamente?

Son zamanlarda onu gördüm.

Vi-o recentemente.

Fiyatlar son zamanlarda düştü.

Os preços baixaram recentemente.

Son zamanlarda ne yaptın?

O que você fez ultimamente?

Son zamanlarda iyi hissetmiyorum.

Eu não tenho me sentido bem ultimamente.

Son zamanlarda kilo kaybettim.

Perdi peso ultimamente.

Son zamanlarda onu görmedik.

Não a temos visto ultimamente.

Onu son zamanlarda görmedik.

Não a vimos recentemente.

Tom son zamanlarda Mary'yi aramadı.

Tom não tem ligado para Mary ultimamente.

Son zamanlarda sigara içmeyi bıraktım.

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

Tom son zamanlarda gerçekten meşgul.

Nesses últimos tempos,Tom esteve realmente ocupado.

Son zamanlarda çok rüya görüyorum.

Tenho sonhado muito ultimamente.

Son zamanlarda Tom'u gördün mü?

Você tem visto o Tom ultimamente?

Son zamanlarda çok iyi hissetmiyorum.

Não estou me sentindo muito bem ultimamente.

Tom son zamanlarda oldukça meşgul.

Tom tem estado bastante ocupado ultimamente.

Son zamanlarda çok iştahım yok.

Eu não tenho muito apetite ultimamente.

Son zamanlarda kime yardım ettin?

Quem você tem ajudado ultimamente?

Son zamanlarda Tom'la buluştuğunuzu anlıyorum.

Eu entendo que tenha se encontrado com o Tom recentemente.

Son zamanlarda onunla konuştun mu?

Tem falado com ela ultimamente?

Onu yakın zamanlarda pek görmedim.

Eu não tenho visto ele muito recentemente.

O son zamanlarda çok içiyor.

Ele está bebendo demais ultimamente.

- O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.
- O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.

Essa galinha não tem posto ovos ultimamente.

çok eski zamanlarda bir topluluk vardı

havia uma comunidade nos tempos antigos

Son zamanlarda arkadaşından haber aldın mı?

Você ultimamente teve notícias de seu amigo?

Son zamanlarda birçok insan işini kaybediyor.

Ultimamente, muita gente está perdendo seu emprego.

Son zamanlarda bir işe girdiğini biliyorum.

Eu sei que você, recentemente, conseguiu um emprego.

Son zamanlarda hiç film izlediniz mi?

- Você tem visto algum filme ultimamente?
- Tens visto algum filme ultimamente?

Ulus son zamanlarda bağımsızlığını ilan etti.

A nação declarou recentemente sua independência.

Tom son zamanlarda çok kilo aldı.

Tom ganhou muito peso ultimamente.

Tom'un ne yaptığını son zamanlarda öğrendim.

Eu recentemente aprendi sobre o que Tom fez.

O, onunla sadece son zamanlarda görüştü.

Ela o conheceu apenas recentemente.

Tom son zamanlarda çok iyi değil.

Tom não tem estado muito bem recentemente.

Son zamanlarda profil resminizi değiştirdiniz mi?

Você mudou sua foto de perfil recentemente?

- Son zamanlarda ilginç bir kitap okudun mu?
- Son zamanlarda hiç ilginç kitaplar okudun mu?

- Leu algum livro interessante recentemente?
- Você leu algum livro interessante recentemente?

Bu arada, son zamanlarda onu gördün mü?

- A propósito, você o tem visto ultimamente?
- A propósito, o tens visto ultimamente?

O son zamanlarda hoş bir iş buldu.

Recentemente, ele encontrou um bom trabalho.

O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.

Essa galinha não tem posto ovos ultimamente.

Benim adet sancılarım son zamanlarda korkunç oldu.

Minhas cólicas menstruais têm sido terríveis ultimamente.

Böyle zamanlarda, ben ailemi düşünürüm, dostlarımı değil.

- Nessas ocasiões, eu penso em minha família, não em meus amigos.
- Nesses momentos, eu penso mais em minha família do que em meus amigos.

Şu anda normal zamanlarda olmadığımızı herkese hatırlatmak.

Um lembrete para todos de que não estamos em tempos de normalidade.

Yoğun olmayan zamanlarda yola çıkmaya çalışmak gibi.

como tentar comutar em horas mais quietas.

Son zamanlarda ondan hiç haber aldın mı?

Você teve alguma notícia dele recentemente?

Son zamanlarda hiç ilginç kitaplar okudun mu?

- Leu algum livro interessante recentemente?
- Você leu algum livro interessante recentemente?

Son zamanlarda bir yere seyahat ettiniz mi?

Você fez alguma viagem ultimamente?

Tom son zamanlarda zor bir dönemeçten geçiyor.

Tom tem passado por uma fase difícil recentemente.

Tom ve Mary son zamanlarda arkadaş oldular.

- Tom e Mary recentemente se tornaram amigos.
- Tom e Mary se tornaram amigos recentemente.

Shishir son zamanlarda bir sürü cümle düzeltmektedir.

Shishir tem corrigido muitas frases ultimamente.

Son zamanlarda, o çok fazla içki içiyor.

Recentemente, ele tem bebido demais.

Son zamanlarda, ben hayatımla ne yapmak istediğinizi düşünüyordum.

Recentemente, estive pensando no que quero fazer da minha vida.

Zor zamanlarda bana yardımcı olan sınıf arkadaşlarıma teşekkürler!

Obrigado aos meus colegas que me ajudaram durantes os momentos difíceis.

Sen son zamanlarda herhangi bir film izledin mi?

Vocês têm visto ultimamente algum filme?

Ama bilirsiniz, böyle zamanlarda gücümü nereden aldığımı da düşünürüm.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Son zamanlarda bu Zoom meselesi aşırı şekilde can sıktı

Recentemente, esse problema de zoom foi extremamente irritante

Kimya bilimi son zamanlarda dikkate değer bir gelişim gösterdi.

A química progrediu notavelmente nos últimos anos.

Çin ve Japonya arasındaki ilişkiler son zamanlarda gergin olmuştur.

As relações entre China e Japão têm sido tensas recentemente.

Ben son zamanlarda herhangi bir kitap veya dergi okumadım.

Não tenho lido nenhum livro ou revista ultimamente.

Bazı tilkilerin burada bu dağda yaşadıklarını son zamanlarda öğrendim.

Recentemente, descobrimos que algumas raposas vivem aqui nesta montanha.

Eski zamanlarda kullanılan tedavülden kalkmış bir 70 dolar da çıkıyor üstelik

Há também uma saída de circulação de 70 dólares usada nos tempos antigos.

- Babam son zamanlarda sigara içmeyi bıraktı.
- Babam sigara içmeyi geçenlerde bıraktı.

Meu pai parou de fumar recentemente.

Bu belirsiz zamanlarda yaşamada, esnek olmak ve geleneksel değerlere esir olmamak gerekmektedir.

Para quem vive nesta época de incerteza, é preciso ser maleável e não um escravo da tradição.

Farkında mısın yoksa değil misin, bilmiyorum; ama Tom son zamanlarda işe vaktinde gelmiyor.

Eu não sei se você percebeu ou não, mas Tom não tem chegado no trabalho a tempo recentemente.

Son zamanlarda, İsrail ve İran'ın ortak çok az şeyi var fakat Esperanto onlardan biridir.

Atualmente, Israel e o Irã têm poucas coisas em comum, mas o esperanto é uma delas.