Translation of "Suç" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Suç" in a sentence and their portuguese translations:

Suç artmakta.

A criminalidade está aumentando.

Suç artmaktadır.

O crime está aumentando.

- O, suç mahallindeydi.
- O suç mahallindeydi.

Ela estava na cena do crime.

Maalesef suç unsuru

Desculpe o criminoso

Hapishane suç okuludur.

A prisão é a escola do crime.

Bu bir suç.

Aquilo é um crime.

O, suç mahallindeydi.

Ela estava na cena do crime.

Suç oranı düşüktür.

A taxa de criminalidade é baixa.

Suç kadınımızda mı peki

É o crime em nossas mulheres?

O bir suç işledi.

Ela cometeu um crime.

Ciddi bir suç işledi.

Ele cometeu um crime grave.

Aşk bir suç değil.

O amor não é um crime.

Ciddi bir suç işlemedin.

Você não cometeu nenhum crime grave.

Bu bir suç değildi.

- Não foi um crime.
- Isso não foi um crime.

Bu bir suç değil.

- Isso não é crime.
- Não é crime.

Suç olmadan ceza verme.

Não punam os que não cometeram crime.

Doğruyu söylemek suç değildir.

Falar a verdade não é um crime.

Kanada'nın suç oranı azalmaktadır.

A taxa de criminalidade no Canadá está diminuindo.

Diyorsun ki en büyük suç,

Então, diz que o maior crime...

şirketlerde de suç var evet

as empresas também têm um crime sim

Suç ve uyuşturucunun Meksika'dan geldiğini

que crime e drogas vêm do México

Birçok suç internet üzerinde gerçekleştirilebilir.

Muitos crimes podem ser levados a cabo na Internet.

Bu insanlığa karşı bir suç.

É um crime contra a humanidade.

Bu çok ciddi bir suç.

É um crime muito grave.

Mafya bir tip suç örgütüdür.

A Máfia é um tipo de organização criminal.

Fadıl birçok suç faaliyetine girdi.

Fadil estava envolvido em muitas atividades criminosas.

Suç tarif edilemez biçimde şiddetliydi.

O crime foi incrivelmente violento.

Sami iğrenç bir suç işledi.

Sami cometeu um crime hediondo.

Hani bir suç unsuru mu diye

Isso é crime?

Büyük şehirlerde çok miktarda suç var.

Há muitos crimes em cidades grandes.

Sen Tom'un suç ortağıydın, değil mi?

Você foi cúmplice do Tom, não foi?

Bazı insanlar yoksulluğu suç nedeni saymaktadır.

Algumas pessoas culpam a pobreza pelo crime.

İşlemediği bir suç yüzünden hapishaneye gönderildi.

Ele foi mandado para a prisão por um crime que não cometeu.

Avustralya'da iki eşlilik bir suç mu?

A bigamia é crime na Austrália?

Yoksulluk bazen insanları suç işlemeye tahrik eder.

- A pobreza, por vezes, leva as pessoas a cometer crimes.
- Às vezes, a pobreza leva as pessoas a cometer crimes.

Suç işleyen herkesin hapse atılmasına gerek yok.

Nem todos os criminosos precisam ficar encarcerados.

Onun bir suç işlemiş olduğunun kanıtı nerede?

Onde está a prova de que ele cometeu um crime?

Fadıl, aşk adına iğrenç bir suç işledi.

Fadil cometeu um crime hediondo em nome do amor.

O açlıktan öldüğü için suç işlemek zorunda kaldı.

Ele teve que cometer crimes pois estava passando fome.

- Suçlu önünde sonunda yakalanır.
- Suç işlersen bedelini ödersin.

O crime não compensa.

Brezilya dünyadaki en yüksek suç oranlarından birine sahiptir.

O Brasil tem uma das maiores taxas de criminalidade do mundo.

Polis soruşturmasına göre, Tom olay sırasında suç mahallindeydi.

De acordo com a investigação policial, Tom estava na cena do crime no momento do incidente.

Ben bir eşcinselsem ne olmuş? Bu bir suç mu?

- E se eu for gay? Agora isso é um crime?
- E se eu for homossexual? Isso é crime?
- E daí se eu sou gay? É crime?

Ve ben bir eşcinsel olsam, bir suç olur mu?

E se eu fosse gay? Isso seria um crime?

Suç mahallinde çok fazla kan ve kırık cam bulundu.

Muito sangue e vidro quebrado foram encontrados na cena do crime.

Mücadelemizin gerektirdiği ekonomik kaynaklara ulaşmak için suç işlemek durumunda kalıyorduk.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

Baz istasyonlarını geliştirmek gerekiyor tabi. Bütün suç bizde de değil

Precisa melhorar as estações base. Nós não temos todo o crime

Yani aslında kısacası erkek kendine hakim olması gerekirken suç kadına yükleniyor

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.

- Onun suçu ölüm cezasını hak etti.
- İşlediği suç ölüm cezasına layıktı.

- O crime dele merecia a pena de morte.
- O seu crime merecia a pena de morte.

Raskolnikov, Dostoyevski tarafından yazılan Suç ve Ceza isimli kitabının baş kahramanıdır.

Raskolnikov é o protagonista do livro "Crime e Castigo", escrito por Dostoevsky.

O sadece küçük bir holigan ama sadece onun biraz daha inisiyatifi olsa, o büyük bir suç lideri olabilir.

Ele é apenas um desordeiro insignificante, mas se tivesse apenas um pouco mais de iniciativa, poderia ser um consumado líder criminoso.