Translation of "Konuşmam" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Konuşmam" in a sentence and their portuguese translations:

İspanyolca konuşmam.

Não falo castelhano.

Fransızca konuşmam.

Eu não falo francês.

İngilizce konuşmam.

- Não falo inglês.
- Eu não falo inglês.

Kazakça konuşmam.

Eu não falo cazaque.

Türkçe konuşmam.

- Eu não falo Turco.
- Não falo turco.

Çince konuşmam.

- Não falo chinês.
- Eu não falo chinês.

Katalanca konuşmam.

Não falo catalão.

Macarca konuşmam.

Eu não falo húngaro.

Hızlı konuşmam.

Eu não falo depressa.

- Seninle konuşmam lâzım.
- Seninle konuşmam gerek.

- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

Tom'la konuşmam gerekmiyor.

Eu não preciso falar com o Tom.

Konuşmam üzerinde çalışıyorum.

Estou trabalhando no meu discurso.

Seninle konuşmam gerek.

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

Senin dilimi konuşmam.

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

Ben öyle konuşmam.

Eu não falo assim.

Seninle konuşmam gerekiyor.

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar com você.

Seninle konuşmam lâzım.

Preciso falar com você.

- Tom'la derhal konuşmam gerekiyor.
- Tom'la derhal konuşmam lâzım.

Eu preciso falar com o Tom imediatamente.

- Tom'la şimdi konuşmam lâzım.
- Tom'la şimdi konuşmam gerekiyor.

Preciso de falar agora com o Tomás.

- Seninle derhal konuşmam lâzım.
- Sizinle derhal konuşmam gerekiyor.

- Eu preciso falar com você imediatamente.
- Eu preciso falar com vocês imediatamente.

Seninle gerçekten konuşmam lâzım.

Eu preciso muito falar com você.

Hâlâ Tom'la konuşmam gerekiyor.

Eu ainda preciso falar com o Tom.

Sadece seninle konuşmam gerekiyor.

Eu só preciso falar com você.

Gerçekten biriyle konuşmam gerek.

- Eu preciso muito conversar com alguém.
- Preciso muito conversar com alguém.

Konuşmam hakkında ne düşündün?

O que você achou do meu discurso?

Tom, seninle konuşmam gerek.

- Tom, eu preciso falar com você.
- Tom, eu preciso falar contigo.

Tom'la konuşmam çok önemli.

É muito importante que fale com o Tom.

Genellikle işte Fransızca konuşmam.

Eu normalmente não falo francês no trabalho.

- Sizinle özel olarak konuşmam gerekiyor.
- Seninle özel olarak konuşmam gerekiyor.

Preciso falar com você em particular.

- Gerçekten biriyle konuşmam gerekiyor.
- Gerçekten biriyle konuşmalıyım.
- Gerçekten biriyle konuşmam lazım.

Preciso muito conversar com alguém.

Ve konuşmam boyunca hepsini dağıttım.

e as espalhei pela minha palestra.

Seninle notların hakkında konuşmam gerekiyor.

- Eu preciso falar com você sobre as suas notas.
- Preciso falar com você sobre as suas notas.
- Eu preciso falar com você sobre as tuas notas.
- Preciso falar com você sobre as tuas notas.
- Eu preciso falar contigo sobre as tuas notas.
- Preciso falar com vocês sobre as notas.

- Tom'la konuşmalıyım.
- Tom'la konuşmam gerekiyor.

Eu preciso falar com o Tom.

- Tom'la konuşmalıyım.
- Tom'la konuşmam gerek.

Eu preciso falar com o Tom.

Bunun hakkında konuşmam gerektiğini düşünüyorum.

Acho que eu deveria falar sobre isso.

Tom'a onunla konuşmam gerektiğini söyle.

Diga a Tom que preciso falar com ele.

Ben İrlandalıyım ama İrlandaca konuşmam.

Eu sou irlandês, mas eu não falo irlandês.

- Seninle konuşmam gerek.
- Seninle konuşmalıyım.

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

Hâlâ kiminle konuşmam gerektiğini bilmiyorum.

Eu ainda não sei com quem devo falar.

Ne olduğu hakkında Tom'la konuşmam gerek.

Eu preciso falar com o Tom sobre o que aconteceu.

- Hiç Fransızca konuşmam.
- Hiç Fransızca konuşmuyorum.

Eu não falo nada de francês.

Sizinle bir şey hakkında konuşmam gerekir.

Eu preciso falar com você sobre algo.

Fransızca konuşmam ama onu biraz anlarım.

Eu não falo francês, mas entendo um pouco.

- Tom'la görüşmem gerekiyor.
- Tom'la konuşmam lâzım.

Eu preciso falar com o Tom.

Tom kadar akıcı şekilde Fransızca konuşmam.

- Eu não falo francês de forma tão fluente como o Tom.
- Eu não falo francês de forma tão fluente quanto o Tom.

Kiminle konuşmam gerektiğini bana söyleyebilir misin?

Você pode me dizer com quem eu preciso falar?

Üzgünüm ama ben çok iyi Fransızca konuşmam.

Me desculpe, mas eu não falo francês muito bem.

- Seninle yalnız konuşmam gerekiyor.
- Seninle yalnız konuşmalıyım.

- Preciso falar com você em particular.
- Eu preciso falar com você em particular.

- Şimdi seninle konuşmam gerekiyor.
- Şimdi seninle konuşmalıyım.

- Eu preciso falar com você agora.
- Preciso falar com você agora.

- Portekizce konuşmuyorum.
- Ben Portekizce bilmiyorum.
- Portekizce konuşmam.

- Não falo português.
- Eu não falo português.

- Seninle konuşmalıyım.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- Sizinle konuşmalıyım.

- Devo falar contigo.
- Preciso falar com você.
- Eu tenho que falar com você.
- Tenho que falar com você.

- Üzgünüm, Portekizce konuşmam.
- Kusura bakma, Portekizce bilmiyorum.

Desculpe, eu não falo português.

- Tek kelime Fransızca konuşmam.
- Bir kelime Fransızca konuşamam.

Eu não falo uma palavra em francês.

Birçok yabancı dili okurum ama herhangi birini konuşmam.

Eu leio em muitas línguas estrangeiras, mas não falo nenhuma delas.

Öğretmen beni okumam, yazmam ve konuşmam için teşvik etti.

O professor me encorajou a ler, escrever e falar.

- Tom'la konuşmaya gitmem gerektiğini düşünüyor musun?
- Sence gidip Tom'la konuşmam gerekir mi?

Você acha que eu deveria ir falar com o Tom?

- Bunun hakkında konuşamam.
- Bunun hakkında konuşmam yasak.
- Bunun hakkında konuşmama izin yok.

Não me é permitido falar sobre isso.