Translation of "Huzur" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Huzur" in a sentence and their portuguese translations:

- Huzur içinde yat.
- Huzur içinde yatsın.

Descanse em paz.

Bize huzur ver!

Concede-nos a paz!

Huzur ver, Tanrım.

Dá-nos a paz, Senhor.

Huzur içinde yiyeyim.

Deixe-me comer em paz.

Tom huzur içinde uyudu.

Tom dormia tranquilamente.

Dünya hala huzur bulamadı.

O mundo ainda não encontrou paz.

Sonunda huzur içinde ölebilirim.

Posso finalmente morrer em paz.

Lütfen huzur içinde yiyeyim.

Por favor, deixe-me comer em paz.

Hayalim köyde huzur içinde yaşamaktır.

Meu sonho é viver em paz no vilarejo.

Ben huzur ve sakinliği severim.

Eu gosto de paz e silêncio.

Senin kollarında ruhum huzur buluyor.

Em teus braços minha alma encontra a paz.

Huzur içinde ölmeme izin ver.

Deixe-me morrer em paz.

Fadıl şimdi huzur içinde ölebilir.

Fadil pode morrer em paz agora.

Onun büyükbabası huzur içinde vefat etti.

- Seu avô morreu em paz.
- O avô dele morreu em paz.

- Biz barış içinde yaşarız.
- Huzur içinde yaşıyoruz.

Vivemos em paz.

Onun gitmesini ve kendisini huzur içinde bırakmasını istiyor.

Ele quer que ela vá embora e o deixe em paz.

Bir kelebek bir kalbe: „Nerede huzur bulabilirim?“ diye sormuştu. Kalp: „Kendi içinde,“ diye cevap vermişti.

Uma borboleta perguntou a um coração: "Onde posso encontrar a paz?" O coração respondeu: "Em teu coração."