Translation of "Haber" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Haber" in a sentence and their portuguese translations:

Haber nedir?

Quais são as novas?

Haber onaylanmadı.

- A notícia não se confirmou.
- A notícia não foi confirmada.

Tom'dan haber alınca bana da haber ver.

Me conte quando você souber de Tom.

- Herhangi bir haber olmaması iyi bir haber.
- Hiç haber olmaması iyi haberdir.

- Nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Nenhuma notícia é boa.
- A falta de notícias é boa notícia.

haber sunuculuğu yaptı

notícias hospedadas

İyi haber nedir?

- Quais são as boas notícias?
- Qual é a boa notícia?

Kötü haber nedir?

Quais são as más notícias?

Bu iyi haber.

Esta é uma boa notícia.

Bu kötü haber.

Esta é uma má notícia.

Biz haber aldık.

- Recebemos a notícia.
- Nós recebemos a notícia.

Bu haber değil.

Isto não é novidade.

Bu iyi haber mi yoksa kötü haber mi?

São boas ou más notícias?

- Hoş olmayan bir haber aldım.
- Kötü bir haber aldım.

- Recebi uma notícia desagradável.
- Recebi um comunicado desagradável.

Yakında bizden haber alacaksın.

Tu logo terás notícias nossas.

Yakında ondan haber alacaksın.

Em breve você ouvirá sobre ele.

Haber onu çok üzdü.

A notícia a deixou muito triste.

Haber bütün Japonya'ya yayıldı.

A notícia se espalhou por todo o Japão.

Haber bizi çok şaşırttı.

A notícia nos surpreendeu muito.

En son haber nedir?

Quais são as últimas notícias?

Ondan henüz haber almadım.

Ainda não tenho notícias dela.

Kötü haber çabuk yayılır.

Más notícias se espalham depressa.

Tom'dan haber almak istiyorum.

Quero ouvir de Tom.

Haber gerçek olabilir mi?

A notícia pode ser verdadeira?

- Nasılsın?
- Ne haber?
- Nasılsınız?

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?
- Como vocês estão?

Tom'dan haber almak istemiyorum.

Eu não quero ouvir sobre Tom.

O iyi haber mi?

É boa notícia?

Sizden haber almayı umuyorum.

Espero ter notícias suas.

Bu haber bir sürprizdi.

Esta notícia foi uma surpresa.

Haber onu derinden üzdü.

A notícia a deixou extremamente triste.

Ben haber okumaktan hoşlanırım.

- Eu gosto de ler as notícias.
- Gosto de ler as notícias.

İyi haber kanser olmadığınızdır.

A boa notícia é que você não tem câncer.

Senden haber almak istiyorum.

Eu quero ouvir de você.

Mary geleceği haber verebilir.

Mary consegue prever o futuro.

Bu iyi bir haber sayılmaz.

E isso não são boas notícias.

Benim için bu iyi haber.

Para mim, isso foi algo bom.

üstelik arabasıyla kimseye haber vermeden

além disso, sem contar a ninguém sobre seu carro

Yıllardır ana haber bülteni sunup

há anos que apresenta a principal newsletter

Senden haber almaya can atıyorum.

- Aguardo notícias ansiosamente.
- Eu espero receber notícias suas.

Fiyatlar önceden haber vermeden değiştirilebilir.

Os preços estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Fiyatlar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Os preços são sujeitos a mudança sem aviso prévio.

Haber onu üzüntü ile doldurdu.

A notícia encheu-a de tristeza.

Bu haber beni mutlu etti.

As notícias me deixaram feliz.

Ondan hiç haber aldın mı?

Você já ouviu falar dele?

Hiç oğlundan haber aldın mı?

- Você já ouviu seu filho?
- Você já ouviu falar de seu filho?

Kullanım koşulları haber verilmeksizin değiştirilebilir.

As condições de utilização podem ser modificadas sem aviso prévio.

Baykuşlar ölümü önceden haber verebilirler.

As corujas anunciam a morte.

Ara sıra annemden haber alıyorum.

- Ouço da minha mãe de vez em quando.
- Escuto da minha mãe de vez em quando.

Kararlaştırılır kararlaştırılmaz haber edin lütfen.

Por favor, me avise assim que for decidido.

Ermenistan hakkında fazla haber duymuyoruz.

Não se ouvem muitas notícias sobre a Armênia.

Üç haftadır Tom'dan haber almadım.

Não tenho notícias de Tom há três semanas.

İyi haber Tom'un iyi olması.

A boa notícia é que Tom está bem.

O haber için çok mutluyum.

Estou muito feliz com essa notícia.

Az önce Tom'dan haber aldım.

Eu acabei de receber notícias do Tom.

O, iyi haber tarafından keyiflendi.

Ele ficou feliz com as boas notícias.

Bu kimse için haber değil.

Isto não é novidade para ninguém.

Haber dinlemek için radyoyu açtım.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Uzun zamandır senden haber almıyorum.

Eu não tenho ouvido de você faz um longo tempo.

Brian'dan henüz bir haber almadık.

Ainda não tivemos nenhuma notícia de Brian.

O, bize üzücü haber getirdi.

Ele trouxe-nos notícias tristes.

Bu haber doğru olabilir mi?

Essa notícia pode ser verdadeira?

Tom Mary'den haber almayı bekledi.

Tom esperou para ouvir de Mary.

Tom'u bulduğunda, bana haber ver.

Quando encontrarem Tom, avisem-me.

Tom sizden haber almak istiyordu.

O Tom queria ouvir de você.

- Yakında size birkaç güzel haber vereceğim.
- Yakında sana birkaç güzel haber vereceğim.

Logo, eu vou te dar uma boa notícia.

Bu kesinlikle tetiklendi. Bu iyi haber.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Ana haber bülteni sunan Nazlı Tolga'nın

Nazlı Tolga, que apresentou a principal newsletter

Yahu haber sunucusu bu adam yahu

apresentador de notícias yahu este homem yahu

haber sunucuları prompter ile program yaparlar

servidores de notícias fazem programas com prompters

Bu benim için iyi bir haber.

É uma boa notícia para mim.

O zamandan beri ondan haber almadım.

Não tenho ouvido falar dela desde então.

O zamandan beri ondan haber alamadık.

Não temos ouvido falar dela desde então.

Geçen yıldan beri ondan haber almadık.

Desde o ano passado não temos tido notícias dele.

Haber hakkında kendini üzgün hissetmen normaldir.

É normal que te sintas triste pela notícia.

Son zamanlarda arkadaşından haber aldın mı?

Você ultimamente teve notícias de seu amigo?

Geçen hazirandan beri ondan haber almadım.

- Não ouvi falar dele desde junho passado.
- Eu não ouvi falar dele desde junho passado.

- Bundan haber edilmedim.
- Bundan haberim olmadı.

Eu não fui informado sobre isso.

- Polise söyledim.
- Ben polise haber verdim.

Eu contei para a polícia.

Herhangi bir haber alamadığımız için endişeliydik.

Estávamos preocupados porque não recebíamos nenhuma notícia.

Geri geldiğiniz zaman bana haber verin.

Me avisa quando estiver voltando.

Tom arada bir Mary'den haber alır.

Tom escuta a Mary de vez em quando.

Tom uzun süredir Mary'den haber almadı.

Tom não tem notícias de Mary há muito tempo.

Tom, Facebook'ta bir haber hikayesi paylaştı

Tom compartilhou uma notícia no Facebook.

Tom Facebook'ta sahte bir haber paylaştı.

Tom compartilhou uma notícia falsa no Facebook.

Bu Tom için harika bir haber.

Essa é uma ótima notícia para o Tom.

Tom henüz Mary'den haber almadığını söylüyor.

Tom disse que ele ainda não tem notícias de Mary.

Bence bu çok kötü bir haber.

Eu acho que isso é uma notícia muito ruim.

Bu çok önemli gazetelerde haber oldu yahu

isso é novidade em jornais muito importantes

Veya haber akışlarına gelen şeyler için de.

ou que tenham sido publicados na página delas do Facebook.

Haber Yunanistan'da büyük bir deprem olduğunu söylüyor.

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

Adam haber programına baktı ve şok oldu.

O homem deu uma olhada no programa de notícias e ficou chocado.

O bu konuda herhangi bir haber vermedi.

Ele não deu nenhuma sugestão sobre isso.

İyi mi yoksa kötü haber mi istiyorsun?

Você quer saber as boas ou as más notícias?