Translation of "Anladın" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Anladın" in a sentence and their portuguese translations:

Anladın mı?

Entende?

Yanlış anladın.

- Você entendeu errado.
- Vocês entenderam errado.
- Entendeste errado.

Onu yanlış anladın.

- Você entendeu errado.
- Vocês entenderam errado.

Bunu nasıl anladın?

Como você descobriu?

Sanırım yanlış anladın.

Eu acho que você entendeu mal.

Hatanı anladın mı?

Você entendeu o seu erro?

Beni anladın mı?

Você me entendeu?

- Onun dediğini anladın mı?
- Onun söylediklerini anladın mı?

Você entendeu o que ele disse?

Bence söylediğimi yanlış anladın.

Eu acho que você entendeu mal o que eu disse.

Her şeyi anladın mı?

Você entendeu tudo?

- Anladın mı?
- Tamam mı?

Entendeu?

"Anladın mı?" "Az çok."

- "Entendeu?" "Mais ou menos."
- "Entendeu?" "Quase."
- ''Você entendeu?'' ''Mais ou menos''

Tek bir kelime anladın mı?

Você entendeu uma única palavra?

"Anladın mı?" "Evet, her şeyi."

- "Entendeu?" "Sim, tudinho."
- "Você entendeu?" "Sim tudo."

Onun ben olduğumu nasıl anladın?

- Como você descobriu que era eu?
- Como você descobriu que fui eu?

Onun ne söylediğini anladın mı?

Você entendeu o que ela disse?

Neyin yanlış gittiğini anladın mı?

- Você descobriu o que deu errado?
- Vocês descobriram o que deu errado?

Bu hikayeden alınacak dersi anladın mı?

- Você entendeu a moral dessa história?
- Você entendeu a moral da história?

Onunla ne demek istediğimi anladın mı?

Você entendeu o que eu quis dizer com aquilo?

Korkarım ki maalesef beni yanlış anladın.

Receio que me tenhas incompreendido fundamentalmente.

Her şeyden önce, sen beni yanlış anladın.

Primeiro, você me entendeu errado.

Tom'un buz pateninden hoşlanmadığını ne zaman anladın?

Quando você descobriu que Tom não gosta de patinar no gelo?

- Maalesef beni yanlış anladınız.
- Korkarım ki beni yanlış anladın.
- Maalesef beni yanlış anladın.
- Korkarım ki beni yanlış anladınız.

- Acho que você me entendeu mal.
- Acho que vocês me entenderam mal.

Bu her zaman burada olmalı; Bunun yeri budur. Anladın mı?

Isto deve estar sempre aqui; este é o lugar para isso. Percebeste?

- Onun ne söylediğini duyabildin mi?
- Sen onun ne söylediğini anladın mı?

Você entendeu o que ele disse?

- Onu yapan kişinin Tom olduğunu ne zaman anladın?
- Sen ne zaman onu yapan kişinin Tom olduğunu öğrendin?

Quando você descobriu que foi Tom quem fez isso?